terris
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ABL P F | DAT P F
terra N  the earth
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: pacifico V:IND
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
pācifico, āvī, āre (pax u. facio), I) besänftigen, versöhnen, caelestes heros, Catull. 68, 76: divos, Sil. 15, 421. – II) besänftigen, beruhigen, mentem suam, Sen. Agam. 225: aures Pieriis modis, Claud. in Rufin. lib. 2. praef. 20.
terra, ae, f. (›das Trockene‹; vgl. τερσαίνω neben torreo u. ex-torris), die Erde, im Gegensatz zum Himmel, zum Meere, zur Luft usw., der Erdkörper, der Erdboden, das Land, I) im allg.: a) der Erdkörper, die Erde, terrae motus, Erdbeben, Cic. u.a.: terra in mundo sita est, Cic.: (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
pacifico, pācĭfĭco, āvi, ātum, 1, v. a. (ante- and post-class.; also, pācĭfĭcor, ātus, v. dep.; v. in the foll., and cf. Prisc. p. 799 P.) [paxfacio], to make or conclude a peace (not in Cic. or Cæs.). Lit.: quo Metellus initio, Jugurthā pacificante, praesidium imposuerat, at the (show full text)
terra terra (archaic tera, Varr. L. L. 5, 4, 21), ae (gen. terras, Naev. ap. Prisc. p. 679 P.: terraï, Enn. ap. Charis. p. 7 ib. (Ann. v. 479 Vahl.); Lucr. 1, 212; 1, 251; 2, 1063; 3, 989 et saep.), f. perh. Sanscr. root tarsh-, to be (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
pacifico pācĭfĭcō, āvī, ātum, āre (pax, facio), 1 intr., traiter de la paix : Jugurtha pacificante Sall. J. 66, 2, quand Jugurtha traitait de la paix ; pacificatum venerunt Liv. 5, 23, 12, ils vinrent pour négocier la paix, cf. 7, 40, 14 2 tr., apaiser : (show full text)
terra,¹ 1 terra, æ, f., 1 la terre, le globe terrestre : Cic. Nat. 2, 98 ; Tusc. 1, 40 ; de Or. 3, 178 ; etc. 2 la terre [en tant que matière, élément] : ut eorum ossa terra non tangat Cic. Amer. 72, sans que (show full text)
Terra,² 2 Terra, æ, f., la Terre [divinité] : Cic. Nat. 3, 52 ; Ov. F. 6, 299 ; etc.
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
pacifico pacifico, avi, —, are [pax + facio] 1) мириться, заключать мир (cum aliquo Pl): ad pacificandum или pacificatum L для заключения мира; 2) успокаивать, смягчать (mentem suam SenT); примирять, умилостивлять (caelestes eros Ctl).
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
PACIFICO, (PACIFICARE) Solvere, exsolvere, Gallice Payer. Testamentum Alionorae Comit. Boloniae apud Baluz. tom. 2. Hist. Arvern. pag. 119: Volo et praecipio quod clamores mei et patris mei Pacificentur et emendentur de plano et sine strepitu judicii.... Et clamores meos et patris mei Pacificent, et de me et de Patre (show full text)
PACIFICO,² (PACIFICARE) Sese invicem inter Missae solemnia osculari. Vide Osculum pacis.
PACIFICO,³ (PACIFICARE) Cedere, mittere in possessionem pacificam. Charta sub Phil. I. reg. Franc. ex Bibl. reg. cot. 15: Ego Ugo Adalberti garpisco et evacuo et Pacifico tibi Raimundo Johanni..... campo uno.
TERRA, Praedium, ager, dominium, nostris Terre. Lex Burgund. tit. 79. § 1: Ut si quis in populo nostro barbarae nationis personam, ut re sua consisteret, invitasset, ac si ei Terram ad habitandum deputasset. Lex Longob. lib. 2. tit. 44. § 4. Lothar. I. 82.: De liberis hominibus, qui super (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
pacifico pācificō, mlat., Adv.: nhd. friedlich, friedvoll; Q.: Latham (um 1325); E.: s. pācificus (1); L.: Latham 327a
pacifico pācificāre, lat., V.: nhd. besänftigen, versöhnen, beruhigen, befrieden, zähmen, Gewalttaten unterdrücken, beschwichtigen, zufrieden stellen, Meinungsverschiedenheit beilegen, Meinungsverschiedenheit beenden, Meinungsverschiedenheit entscheiden, sich versöhnen, Frieden stiften, vermitteln; mlat.-nhd. auf einen Besitz verzichten, aufgeben, überlassen (V.), zusichern; ÜG.: ahd. gisuonen Gl, suonen Gl; ÜG.: as. gisonian GlEe; Vw.: s. (show full text)
terra,¹ terra (1), tera, lat., F.: nhd. Land, Erdboden, Erde, Erdkörper, Erdreich, Erdmasse, Erstück, Landstück, Grundstück, Länderei, Feld, Acker, Ackerfläche, Landschaft, Gebiet, Welt; mlat.-nhd. Gebiet das von einem Lehensherrn regiert wird, Fürstentum, Königreich, Gesamtheit der wohlhabenden Bewohner eines Landes; ÜG.: ahd. erda APs, B, FP, Gl, GP, (show full text)
terra,² terra (2), mlat., F.: Vw.: s. tarra (2)
Graesse, Orbis Latinus 1909
Terra s. die Beinamen.