textum
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ACC S N | NOM S N | VOC S N | GEN P N
textum N  that which is woven, a web
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: textum|textus N:nom
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
textum, ī, n. (texo), I) das Gewebe, a) eig., Ov. u.a. – b) übtr., für alles Zusammengefügte, das Geflechte, Gewinde, pinea (navis), Ov.: clipei, Verg.: texta rosis facta, Rosenkranz, Mart. – II) bildl., v. stilist. Zusammenfügung, das Gewebe, dicendi textum tenue, Quint. 9, 4, 17.
textus, ūs, m. (texo), I) das Gewebe, Geflecht, u. übtr. übh. die Zusammenfügung, Lucr., Plin. u.a. – II) bildl.: a) das Gewebe, die Verbindung, Aufeinanderfolge, der Zusammenhang, calumniae, Apul.: gestorum, Amm.: brevi textu percurram, kurz, Amm.: so v. Zusammenhang der Rede, die fortlaufende Rede, Quint. 9, 4, (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
textum, textum, i, v. texo fin.
textus, textus, a, um, Part. of texo.
textus,² textus, ūs, m. texo, I. B., texture, tissue, structure (poet. and in post - Aug. prose). Lit.: haec sunt tenuia textu, Lucr. 4, 728: capiuntur purpurae parvulis rarique textu, Plin. 9, 37, 61, § 132; 18, 7, 10, § 60. Trop., of language, construction, combination, (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
textum textum, ī, n. (texo), 1 tissu, étoffe : Ov. M. 8, 640 ; H. 17, 223 2 contexture, assemblage : clipei Virg. En. 8, 625, contexture d'un bouclier ; pl., pinea conjungens inflexæ texta carinæ Catul. 64, 10, joignant les pins pour former la (show full text)
textus,¹ 1 textus, a, um, part. de texo.
textus,² 2 textŭs, ūs, m., enlacement, tissu, contexture : Lucr. 4, 728 ; Plin. 9, 132 ; 18, 60 || [fig.] Quint. 9, 4, 13.
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
textum textum, i n [texo] 1) ткань, тж. одежда O, St etc.; 2) связь, соединение, строение: clipei non enarrabile t. V щит неописуемой работы; pinea texta carinae Ctl сосновый остов корабля; ferrea texta Lcr вещество железа; 3) слог, стиль (dicendi Q).
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
TEXTUM, Idem quod mox, Textus. Texta aurea, Texta argentea, in veteri Catalogo MS. ornamentorum S. Martialis Lemovic.
TEXTUM,² Tectum: Arcus fustium qui Textum dicte ecclesie tenent putrefiunt. (Chevalier, Visit. episcop. Gratianop. p. 83.)
TEXTUS, Liber seu Codex Evangeliorum, qui inter cimelia Ecclesiastica reponi solet, auro gemmisque ut plurimum exornatus, aureis etiam interdum characteribus exaratus. Annales Fr. Anianenses: Dedit idem Rex serenissimus Augustus quatuor Evangeliorum librum, qui Textus dicitur, cujus postes sunt mirabili schemate compositi, ut unum electri aureolum conformet peripitisma, alterum (show full text)
TEXTUS,⁴ Calva, Gall. Têt de la tête, crâne. Lit. remiss. ann. 1364. in Reg. 96. Chartoph. reg. ch. 184: Cum ense evaginato percussit et vulneravit dictum Guillelmum in capite suo uno magno ictu et letali vulnere, taliter quod aliquas pecias Textus sui capitis opportuit renovari. Vide Testudo 1.
TEXTUS,² interdum pro Regesto sumitur, maxime apud Will. Thorn. pag. 1765. 1770. et 1864. ubi mentio fit cujusdam Textus S. Adriani. Observat praeterea Somnerus Regestum Roffensis Ecclesiae, vulgo Textum Roffensem appellari.
TEXTUS,³ Character, nostris Texte. Processus de B. Wernhero Mart. tom. 2. Aprilis pag. 715: Produxerunt tres tabulas... quarum una ultra centum annorum antiqua, magni Textus, continet illius S. Wernheri primaeva nonaginta miracula. Textus Italicus, Altus, Bifractus. Vide in Scriptura.
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
textum textum, tissutum, tissuum, tessutum, testum, lat., N.: nhd. Gewebe, Zusammengefügtes, Geflecht, Gewinde; ÜG.: ahd. borto Gl, giknupfida Gl, giwift Gl, giwurki N, wiftunga Gl; Vw.: s. circum-, dē-, prae-; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.), Formulae, Gl, HI, N; E.: s. texere; L.: Georges 2, 3098, (show full text)
textus tēxtus, mlat., M.: Vw.: s. tēstus
textus textus, tessutus, testus, lat., M.: nhd. Gewebe, Geflecht, Verbindung, Zusammenhang, Darstellung, Inhalt, Text, Wortlaut, Werk, Stoff; mlat.-nhd. Urkunde, Evangeliar; ÜG.: ahd. zala Gl; ÜG.: ae. gaderung Gl; ÜG.: mnd. text Gl; Vw.: s. con-, in-, prae-; Q.: Lucr. (96-55 v. Chr.), Cap., Conc., Ei, Formulae, Gl, (show full text)