tonsarum
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
GEN P F PERF PTC PASS
tondeo V  to shear, clip, crop, shave
GEN P F
tonsa N  an oar
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: grex N:nom
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
grex, gregis, m. (zu griech. ἀφείρω, ich sammle), I) die Herde, dux gregis, vom Stier, Ov.: grex suillus, ovillus, caprinus, bovillus, alte Formel bei Liv.: greges lanigeri, Verg.: gr. asinorum, Varro: greges armentorum reliquique pecoris, Cic.: greges nobilissimarum equarum, Cic.: gr. elephantorum, Sen. u. Plin.: cervorum, Rudel, Iustin. (show full text)
tondeo, totondī, tōnsum, ēre (vgl. griech. τένδω, benage, nasche), scheren, abscheren, I) eig.: a) tr.: capillum, Ov.: barbam, Suet. u. Mart.: barbam et capillum patris, Cic.: ex barba capilloque tonsa, das aus Bart u. Haar Abgeschorene, Sen.: numquam tondere comam, Firm.: lanam, Varro LL. u. Hor.: comas libelli, (show full text)
tōnsa, ae, f. = κώπη, das Ruder, Enn. fr. u. Val. Flacc.: Plur. Verg. u.a.
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
grex, grex, grĕgis, m. (fem., Lucil. ap. Charis. p. 72 P.; Lucr. 2, 662; Inscr. ap. Maff. Mus. Veron. 127, 4) [Sanscr. root jar-, come together; Gr. ἀγείρω, ἀγορά ], a flock, herd, drove, swarm (cf.: armentum, jumentum, pecus). Lit., of animals: pecudes dispulsae sui generis sequuntur (show full text)
tondeo, tondĕo, tŏtondi, tonsum, 2 (collat. form acc. to the third conj.: OVES TONDVNTVR, Calend. ap. Grut. 138), v. a. for tomdeo; root in Gr. τέμνω, to cut, to shear, clip, crop, to shave, etc. Lit.: barbam et capillum, Cic. Tusc. 5, 20, 58; so, barbam, (show full text)
tonsa, tonsa, ae, f. perh. from tundo, an oar (poet.; mostly in plur.; syn. remus). Sing.: in mari magno tenere tonsam, Enn. ap. Fest. p. 356 Müll. (Sota, v. 3 Vahl. p. 164): valida tonsa, Val. Fl. 1, 369. Plur., Enn. ap. Fest. p. 356 (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
grex grex, grĕgis, m. (cf. ἀγείρω), 1 troupeau : Cic. Att. 7, 7, 7 ; greges armentorum reliquique pecoris Cic. Phil. 3, 31, des troupeaux de gros et petit bétail ; [fig.] Hor. Ep. 1, 4, 16 2 troupe, bande [d'oiseaux] : Hor. (show full text)
tondeo tondĕō, tŏtondī, tōnsum, ēre, tr., 1 tondre, raser, couper : Cic. Tusc. 5, 58 ; tondemur Quint. 1, 6, 44, nous nous rasons, cf. Liv. 27, 34, 6 2 élaguer, émonder : Virg. G. 4, 137 ; Plin. 15, 4 (show full text)
tonsa tōnsa, æ, f., et tōnsæ, ārum, f., aviron, rame, rames : Enn. d. Fest. 356 ; Val. Flacc. 1, 369 || pl., Lucr. 2, 554 ; Virg. En. 7, 28 ; 10, 299.
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
grex grex, gregis m (редко f LM, Lcr) 1) стадо (ovillus L); стая (avium H); табун (equorum C); 2) толпа, группа (cursorum Pt); круг, общество (amicorum C; feminarum QC); паства Eccl; труппа (g. agit in scaena mimum Pt); отряд (venalium Pl); шайка (praedonum C): grege (show full text)
tondeo tondeo, totondi, tonsum, tondere 1) стричь, обстригать (ovem Pl, V, H; lanam Vr, H); 2) брить, сбривать (barbam, capillum C etc.): tonsa cutis H короткая стрижка; 3) обрезать, обрубать, тесать (ilicem bipennibus H); 4) косить, жать (segetem Tib); 5) срезывать, срывать (show full text)
tonsa tonsa, ae f поэт. весло Enn, Lcr, V, VF etc.
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
TONSA, Ovis. Jacobus Cardin. in Vita S. Petri Coelestini lib. 1. cap. 7. § 5: Cumque puer denum binumque perageret annum, Hunc mulier niveas pascentem pascua Tonsas Aspicit imberbem, etc.
TONSA,² Composita, aequaliter pressa, pulchra. Tonsae, i. remi, a tondendis et decutiendis fluctibus dicti. Glossar. vet. ex Cod. reg. 7613.
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
grex grex, -gis, m. form.: f. (cf. Georges I 2978) |OffHus 84| a multi­tudo, ca­terva (quadrupedum, volucrum, piscium sim.), armentum – stádo, hejno: g-x stado |ClarGl 466|; g-x braw, stado |LexClemB f.51ra|; de animalibus: g-x stado |Třeb A (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
grex grex, graex, lat., M.: nhd. Herde, Schar (F.) (1), Schwarm, Kreis, Gesellschaft, Sippschaft, Truppe, Gruppe, Bande (F.), Rotte (F.), gemeiner Haufe, Haufe, Haufen, Herde der Gläubigen, Gemeinde, Gemeinschaft, versammelte Menge; mlat.-nhd. religiöse Gemeinschaft, Kapitel; ÜG.: ahd. ewit T, (fihu) Gl, O, herta N, NGl, kortar B, (show full text)
tondeo tondēre, tundēre, condēre, tondere, lat., V.: nhd. scheren (V.) (1), abscheren, rasieren, glattmachen, berauben, mähen, abschneiden, beschneiden, abhauen, abfressen, abweiden lassen, abpflücken, zwicken, hinstreifen, tonsurieren; ÜG.: ahd. biskeran N, biskrotan Gl, bisnidan Gl, gisneiton Gl, skeran Gl, KG, WH, skrotan Gl, snidan Gl; ÜG.: ae. bescieran; (show full text)
tonsa,¹ tōnsa (1), tūnsa, lat., F.: nhd. Ruder; ÜG.: gr. κώπη (kṓpē) Gl; ÜG.: ahd. (pfletta) Gl; ÜG.: ae. roþor Gl; Q.: Enn. (204-169 v. Chr.); E.: s. tondēre; L.: Georges 2, 3147, Walde/Hofmann 6, 691, Latham 486b
tonsa,² tōnsa (2), mlat., M.: nhd. Tonsur, geschorenes Schaf; Q.: Latham (um 1197); E.: s. tondēre; L.: Latham 486b