toto
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ABL S M | ABL S N | DAT S M | DAT S N
totus ADJ  all, all the, all at once, the whole, entire, total
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: quisque PRON:INDEF
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
quisque, quidque u. adi. quaeque, quodque, I) wer es nur sei, jeder, jede, jedes ohne Ausnahme, Cic., Hor. u.a.: res ut quaeque est, Hor. – häufig itt Verbindung mit dem Plur. des Verbums, omnes meretrices, ubi quisque habitant, Plaut. Poen. prol. 107: coepere se quisque magis extollere, Sall. (show full text)
tōtus,¹ a, um, Genet. tōtīus, Dat. tōtī (verwandt mit tūmeo), ganz, I) v. einem Gegenstand, der nicht geteilt ist, a) ganz, terra, Cic.: mons, Caes.: corpus, Curt.: Italia, Eutr.: res publica, Cic.: exercitus, Caes. u. Eutr.: nox Caes.: annus, Curt.: gregem universum voluit totum avortere, (show full text)
totus,² a, um (v. tot), der so vielte (Ggstz. quotus), detrahitur summae tota pars, quota demitur etc., Manil. 3, 420: quotcumque... censueris, totam partem, Colum. 5, 3, 5.
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
quisque, quisque, quaeque, quodque, and subst. quicque (quidque), pron. indef., whoever or whatever it be, each, every, every body, every one, every thing (prop. of more than two persons or things; cf. uterque): non tute incommodam rem, ut quaeque est, in animum induces pati? Ter. Hec. 4, 2, (show full text)
totus, tōtus, a, um (gen. tōtīus, but scanned tōtĭus, Lucr. 1, 984; 3, 97; 3, 275; 3, 989; 4, 1028; 5, 477 al.; collat. form of the gen.: toti familiae, Afran. ap. Prisc. p. 694 P.; dat. toti; but masc.: toto exercitui, Caes. B. G. 7, 89: toto (show full text)
totus, tŏtus, a, um, adj. tot, so great a (very rare): quotcumque pedum spatia facienda censueris, totam partem longitudinis et latitudinis duces, Col. 5, 3, 5: tota pars, Manil. 3, 416.
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
quisque quisquĕ, quæquĕ, quodquĕ et [subst.] quidquĕ, 1 chaque, chacun : mens cujusque is est quisque Cic. Rep. 6, 26, l'intelligence de chacun, voilà ce qui constitue chacun || ubi quisque vident Pl. Capt. 501, quand les gens voient, chacun pour leur compte ; cœpere se (show full text)
totus,¹ 1 tōtus, a, um, tout, entier, tout entier, 1 tota res publica Cic. Mil. 61, l'État tout entier ; totum corpus rei publicæ Cic. Off. 1, 85, tout le corps de l'État ; omne cælum totamque cum universo mari terram mente complecti (show full text)
totus,² 2 tŏtus, a, um (tot), aussi grand : totus... quotus Manil. 3, 420, aussi grand... que ; quotcumque pedum spatia facienda censueris, totam partem longitudinis... duces Col. Rust. 5, 3, 5, autant tu voudras donner de pieds aux espaces, autant tu traceras en longueur...
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
quisque quis–que, quae–que, quid–que (subst.) и quodque (adj.) pron. indef. 1) каждый, всякий (suos quisque debet defendere L): bonus liber melior est quisque, quo major PJ всякая хорошая книга тем лучше, чем она больше || тот или иной, соответствующий (homines cujusque generis Sl): suus cuique mos (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
QUISQUE, pro Quisquam, non semel utitur S. Augustinus.
TOTO, adverb. Omnino, ὄλως, in Gloss. Graec. Lat. Alicujus esse in Toto, ad aliquem omnino pertinere, in Diplomate ann. 1341. apud Ludewig. Reliq. MSS. tom. 5. pag. 530.
Schuetz, Thomas-Lexikon, 2. Aufl. (1895)
totus, a, um a) ganz, synonym mit omnis und perfectus (← sub a), der Gegensatz zu pars (← sub a): totum dicitur respectu partium, th. I. 8. 2 ad 3; totum dicitur, quod habet partes, ib. 10. 1 ob. 3; cum totum sit, quod dividitur in partes, ib. 76. (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
quisque quisque, lat., Pron.: nhd. wer es nur sei, jeder, jeder ohne Ausnahme, jeder der, jeglicher, alles was; ÜG.: ahd. al N, deheinig Gl, der B, eddeslih N, eddeswer N, giwelih T, WK, io so wer Gl, iogilih Gl, N, WH, iogiwelih B, I, WK, iogiwer B, (show full text)
toto tōtō, mlat., Adv.: nhd. ganz, völlig; Q.: Lib. Plus. (1461); E.: s. tōtus; L.: Latham 488a
toto tōtāre, tōttāre, mlat., V.: nhd. zusammenrechnen, mit einem T markieren; Q.: Latham (1331); E.: s. tōtus; L.: Latham 488a
toto tōto, mlat., Pron.: nhd. dies; Q.: Hisp. Fam. (um 550); E.: s. gr. τοῦτο (tūto), Pron. N., dies; vgl. gr. οὗτος (hutos), Pron., dieser, der, hier; gr. ὁ (ho), Dem.-Pron., dieser; idg. *sos, *so, *sā, Pron., der, dieser, Pokorny 978; L.: Latham 488a
totus tōtus, lat., Adj.: nhd. ganz, völlig, mit Leib und Seele seiend, aller, zugleich, sämtlich, all; ÜG.: ahd. al B, alagaro T, alang Gl, anawalg MF, fol N, (furinomes) N, (garalihho) Gl, (min) N, (welih) MNPsA; ÜG.: as. al H, SPsWit; ÜG.: anfrk. al? MNPs; ÜG.: ae. (show full text)
totus totus, lat., Adj.: nhd. der so vielte; Q.: Manil. (1. Jh. n. Chr.); E.: s. tot; L.: Georges 2, 3161, Walde/Hofmann 2, 695