tradidit
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
3 S PERF IND ACT
trado V  to give up, hand over, deliver, transmit, surrender, consign
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: orbis N:abl
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
orbis, is, m., jede Rundung, I) der Kreis, A) im allg.: in orbem torquere, Cic.: equitare in orbem, ringsherum, in einem Kreise, Ov.: orbem ducere, Sen., od. efficere, Ov., einen Kreis machen: digitum iusto orbe terit anulus, paßt gerade an den Finger, Ov.: orbis saltatorius, Tanzreif, Cic.: orb. (show full text)
trādo (transdo), didī, ditum, ere, übergeben, I) (im engeren Sinne) jmdm. von Hand zu Hand übergeben, überreichen, zustellen, an jmd. abgeben, mihi trade istuc, Plaut.: tr. rastros villico in manum, Plaut.: alci poculum, Cic.: alci anulum, Curt.: alci epistulam od. litteras, Curt.: equum comiti, Verg.: arma oder sebi ac (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
orbis, orbis, is (nom. orbs, Ven. Carm. 8, 5. —Abl. regul. orbe; but orbi, Lucr. 5, 74: ex orbi, Varr. R. R. 3, 5, 16; Rutil. ap. Charis. p. 112 P.: orbi terrae, in the meaning in the world, Cic. Sest. 30, 66; so, orbi terrarum, id. Verr. (show full text)
trado trādo (transdo, C. I. L. 1, 198, 54 and 58; Ter. Phorm. prol. 2, and most freq. in Cæs.; v. infra; cf. Neue, Formenl. 2, 734), dĭdi, dĭtum, 3 (in tmesi: transque dato endoque plorato, i. e. tradito et implorato, Vet. Lex ap. Fest. s. v. sub (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
orbis orbis, is, m. I toute espèce de cercle : 1 in orbem torquere aliquid Cic. Tim. 24 ; curvare Ov. M. 2, 715, courber qqch. en cercle ; suum saltatorium orbem versare Cic. Pis. 22, exécuter ses mouvements de danse (show full text)
trado trādō (trānsdō), dĭdi, dĭtum, ĕre, tr., 1 faire passer à un autre, transmettre, remettre : quæ acceperant, tradere Cic. Verr. 2, 4, 140, faire la remise [aux suivants] des objets qu'ils avaient reçus en garde ; poculum alicui Cic. Tusc. 1, 96, faire passer la (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
orbis orbis, is (abl. изредка i) m 1) окружность, круг: o. rotae O, PM обод колеса; ferratus o. V обитое железом колесо; dubius Fortunae o. O ненадёжное колесо Счастья; morae orbium Ap задержка из-за (поломки) колёс; o. saltatorius C хоровод; o. laneus Prp шерстяная повязка; o. (show full text)
trado trado, didi, ditum, ere [trans + do] 1) передавать (poculum alicui C); вручать, отдавать (litteras QC); предоставлять: t. feris populandas terras O отдавать поля диким зверям на опустошение; se t. предаваться (tristitiae C; socordiae atque ignaviae Cato ap. Sl); t. sinum vento furenti Lcn развернуть (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
ORBIS, Imperium, regnum, dominatio. Orbis Romanus, pro Imperio Romano, in leg. 17. D. de Statu hom. (1, 5.) apud Plinium lib. 17. cap. 12. Firmicum lib. 1. Mathes. Senatorem lib. 10. Ep. 8. Guill. Neubrig. lib. 5. cap. 11. Gruter. Inscr. 281. 10. in Constitut. 4. Appendicis Cod. Theod. (show full text)
ORBIS,² Ictus latens. Vide in, Ictus.
TRADO, (TRADERE) Prodere, Gall. Trahir. Passim usurpat vetus Interpres Evangeliorum, ubi de Juda proditore, pro Graeco παραδοῦναι. Hinc Sedulius Acrost. Christi v. 74: Tunc ille Judas carnifex, Ausus magistrum Tradere, etc. Vita S. Hugonis Abbat. Bonae-vallis, tom. 1. Aprilis pag. 47: Miles unus perfidus et dolosus, qui eodem anno (show full text)
Schuetz, Thomas-Lexikon, 2. Aufl. (1895)
orbis Kreis, Sphäre, Himmelssphäre, synonym mit circulus (← sub c), globus (←) und sphaera (← sub b): infra concavum orbis lunae, th. I. 68. 2 c; stellae fixae sunt in orbibus, ib. 70. 1 ad 3; in motoribus enim orbium, cg. II. 75; orbes enim deferunt stellas, ib. 92. (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
orbis,¹ orbis (1), urbis, orbs, lat., M.: nhd. Rundung, Kreis, runde Fläche, Karre, Zirkel, Schildrund, Schild, tägliche Sonnenbahn, Kreislauf; mlat.-nhd. Bezirk einer civitas; ÜG.: ahd. bogo N, erdrihhi O, (fart) N, (felga) Gl, himil Gl, N, himilring N, (itgart) Gl, kliuwa N, kreiz Gl, mittigart MF, mittilagart (show full text)
orbis,² orbis (2), mlat., Sb.: nhd. Schlag der keine Schwellung oder blauen Fleck verursacht; Q.: Latham (1271); E.: s. orbus (1); L.: Latham 324a
trado trādere, trānsdare, lat., V.: nhd. übergeben (V.), überreichen, geben, zustellen, überliefern, einliefern, anvertrauen, überlassen (V.), hinzufügen, abtreten, ausliefern, preisgeben, verraten (V.), öffentlich bekannt machen, hingeben, empfehlen, aufzeichnen, berichten, gedenken, mitteilen, lehren, sich kommendieren, heimlich nach dem Leben trachten; ÜG.: ahd. antwurten N, (in demo argen wesan) (show full text)
Neulateinische Wortliste (NLW), Johann Ramminger (www.neulatein.de/ version 09.2018, thanks to the author!)
trado, -ere – v. transdo.