transcendunt
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
3 P PRES IND ACT
transcendo V  to climb over, pass over, cross, overstep, surmount
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: vita N:abl
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
trānscendo (trānsscendo), scendī, scēnsum, ere (trans u. scando), I) intr. hinübersteigen, - schreiten, 1) eig.: ab asinis ad boves, Plaut.: in Italiam, Liv.: in hostium naves, Caes. – 2) übtr., übergehen, a) übh.: ex minore aetate in maiorem, Hyg. bei Gell. 16, 6, 15: iam haec censura ex foro (show full text)
vīta, ae, f. (aus *vīvita zu vivo), das Leben, I) eig. u. übtr.: a) eig.: in vita esse, leben, Cic.: discedere a vita, cedere e u. ex vita od. bl. vitā, excedere e vita od. bl. vitā, Cic.: abire e vita, Cic.: abire vitā, Vell.: vitam ponere, (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
transcendo transcendo or trans-scendo, di, sum, 3, v. a. and n. scando, to climb, pass, cross, or step over, to overstep, surmount. Lit. (freq. and class.; cf.: supero, transgredior). Neutr.: est periculum me ab asinis ad boves transcendere, Plaut. Aul. 2, 2, 58: transcendere in hostium (show full text)
vita, vīta, ae (gen. sing. vitaï, Lucr. 1, 415; 2, 79; 3, 396), f. vivo; Sanscr. gīv, to live; Gr. βίος, life, life. Lit. In gen.: tribus rebus animantium vita tenetur, cibo, potione, spiritu, Cic. N. D. 2, 54, 134: dare, adimere vitam alicui, id. (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
transcendo trānscendō (trānsscendō), scendī, scēnsum, ĕre (trans et scando). I intr., 1 monter en passant par-delà : in hostium naves Cæs. G. 1, 15, 1, monter à l'abordage sur les vaisseaux ennemis ; in Italiam Liv. 28, 42, 14, passer en Italie en franchissant (show full text)
vita vīta, æ, f. (vivo), 1 vie, existence : Cic. Nat. 2, 134 ; Off. 1, 58, etc. ; vitam agere, degere, vivre, v. ces verbes ; v. profundo, cedo, decedo, discedo, privo, etc. || [en parl. des plantes] : Plin. 16, 234 ; 241 || septem (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
transcendo transcendo, scendi, scensum, ere [trans + scando] 1) переходить, перебираться (in hostium naves Cs; in Campaniam L); перелезать (через) (Caucasum C); переправляться, переплывать (flumen L, T, Ap); совершать переход, переходить (ad majora VP); 2) переступать, перешагивать (fossam Cs); выходить за пределы, нарушать (fines juris (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
TRANSCENDO, (TRANSCENDERE) Praeceptum transgredi. Conventus apud Andelaum, apud Gregor. Turones lib. 9. cap. 20: Si qua pars praesentia statuta sub quacunque calliditate tempore quocunque Transcenderit. Vitae Patrum Emerit. tom. 2. Concil. Hispan. pag. 646. col. 2: Ite et implete praeceptum Domini: quod semel datum est, nequaquam Transcendi potest. Etiam (show full text)
VITA., Vita Communis, quam Monachi profitentur, qui in communi vivunt, ac simul degunt, et, ut ait Cassianus coll. 18. cap. 5. ex communione consortii, Coenobitae, cellaeque ac diversoria eorum Coenobia, vocantur. S. Augustinus lib. 1. de Morib. Eccl. cap. 31: Quis non illos miretur et praedicet, qui contemptis atque (show full text)
Schuetz, Thomas-Lexikon, 2. Aufl. (1895)
vita (vgl. vivere) a) Leben im eigentlichen Sinne des Wortes, d. i. das eigentümliche Sein eines Wesens, welches die Fähigkeit besitzt, auf irgendeine Art sich selbst zu bewegen (vgl. motus sub b): vitae nomen sumitur ex quodam exterius apparenti circa rem, quod est movere seipsum; non tamen est impositum (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
transcendo trānscendāre, mlat., V.: nhd. transzendental sein (V.); Q.: Thom. Aqu. Summ. (1265-1273); E.: s. trānscendere; L.: Blaise 922a
transcendo trānscendere, trānsscendere, lat., V.: nhd. hinübersteigen, hinüberschreiten, übergehen, übersteigen, aufsteigen, überschreiten, übertreffen, übertreten, ersteigen, zurücklegen; ÜG.: ahd. furidihan Gl, furiskiozan N, (rinnan) N, ubarfangalon Gl, ubarfaran Gl, N, ubarrukken N, ubarskrikken N, ubarslahan N, ubarstepfen N, ubarstigan Gl, N; ÜG.: ae. oferstigan Gl; ÜG.: mhd. übergan (show full text)
vita vīta, bīta, veita, fīta, lat., F.: nhd. Leben, Lebenszeit, Lebensart, Lebensweise, Lebenswandel, Lebenslauf, Lebensbeschreibung, Lebensglück, Seele, Schatten, Lebensunterhalt, Nahrung, Lebensmittel, lebende Menschen, Welt, Dauer eines Klagrechts; ÜG.: ahd. feiziti Gl, ferah Gl, (irkwikken) WH, (kwek) O, (leben) N, leben Gl, N, NGl, lib B, Gl, GP, (show full text)