transire
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
PRES INF ACT
transeo V  to go over, go across, cross over, pass over, pass by, pass
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: coelum|coelus N:gen
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
coelum, s. 2. caelum.
coelus, s. caelus.
trānseo, iī, itum, īre, I) intr.: A) hinüber-, hingehen, 1) eig. u. übtr.: a) übh.: per hortum, Ter.: ad uxorem, Ter.: ad forum, Ter.: e suis finibus in Helvetiorum fines, Caes.: Mileto, von M. übersiedeln, Curt.: ab Rhodo in Asiam, Suet.: ex Volscis in Aequos, Liv.: ego per (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
transeo, transĕo, īvi or ĭi, ĭtum, īre (perf. -ivit, Sen. Ben. 1, 13, 3; fut. -iet, Tib. 1, 4, 27; Sen. Q. N. 3, 10, 4; Lact. 4, 18, 3), v. n. and a., to go over or across, to cross over, pass over, pass by, pass (syn. (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
coelum cœlum, etc., v. cælum, etc.
transeo trānsĕō, ĭī (rart īvī), ĭtum, īre, I intr., 1 aller au-delà, par-delà ; passer : a) in Galliam Cæs. G. 4, 16, 4, passer en Gaule ; ex Italia in Siciliam Cic. Verr. 2, 5, 5, passer d'Italie en Sicile ; animas ab (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
coelum coelum, i n v. l. = caelum II.
transeo trans–eo, ii (ivi), itum, ire 1) переходить (in Helvetiorum fines Cs; in aliena castra Sen); переселяться (ab aliis ad alios Cs); примыкать (in или ad sententiam alicujus L, QC); 2) проходить (per media castra Sl); пересекать (forum H); переправляться, переплывать (maria C); переваливать (через) (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
COELUM, Concameratio, ex Anglico Seeling, quod idem sonat. Itali etiam Cielo di Camera, laquearium vel lacunar vocant. Gervasius Dorobern. de Combustione et reparat. Dorobern. Ecclesiae: Deinde tigni grossiores cum ligaturis suis ... succenduntur. Coelum inferius egregie depictum, superius vero tabulae plumbeae ignem interius ascensum celaverunt. Thomas Stub. in (show full text)
COELUM,² Non supremum lecti tegmen, vel umbella tantum, sed supellex omnis, qua muri camerarum vestiuntur et ornantur; qua etiam notione Ciel diximus. Annal. Mediol. ad ann. 1389. apud Murator. tom. 16. Script. Ital. col. 810: Sequuntur paramenta camerarum. Paramentum unum, videlicet testale et Coelum drappi auri in campo viridi, (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
coelum coelum, lat., N.: Vw.: s. caelum (2)
coelus coelus, lat., M.: Vw.: s. caelus
Neulateinische Wortliste (NLW), Johann Ramminger (www.neulatein.de/ version 09.2018, thanks to the author!)
transeo, -ire – weitergehen, abs. : PETRARCA fam 6,5,1 ( v. disputatiuncula). Lexicographica: GEORGES transeo 0