tua
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ABL S F | NOM S F | VOC S F | ACC P N | NOM P N | VOC P N
tuus ADJ  thy, thine, your, yours
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: lingua N:abl
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
lingua, ae, f. (altlat. dingua, s. Mar. Victorin. 1, 4, 9. p. 9, 17 K. u. 1, 5, 109. p. 26, 2 K., gotisch tuggō, ahd. zunga), die Zunge, I) eig. u. meton.: A) eig.: linguā carens, zungenlos, ohne Z., Amm.: prima lingua, die Spitze der Z., Plin.: (show full text)
tuus, a, um, Pronom. poss. (tu), dein, I) subjektiv: A) im allg.: tuus pater, Ter.: tuus est servus, Plaut.: tua bona (Ggstz. aliena mala), Cic. – subst., tui, die Deinigen, deine Angehörigen, Cic., deine Leute, Plin. ep.: tuum (tuom), das Deinige, tuom tibi reddo, das dir Versprochene, (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
lingua lingua (ante-class. form dingua, like dagrima for lacrima, Mar. Victorin. p. 2457 and 2470 P.; cf. the letter D), ae, f. Sanscr. jihvā; original Lat. form. dingua; A. -S. tunga; Germ. Zunge; Engl. tongue. Not from the root lih, lich, v. lingo, the tongue. Lit.: fac (show full text)
tuus, tŭus, a, um, pron. poss. [tu], thy, thine, your, yours. Lit. In gen.: tuŏs est servus, Plaut. Am. 2, 1, 63: ex tuā accepi manu, id. ib. 2, 2, 132: imperium tuom, id. ib. 2, 1, 84: Me. Quojus nunc es? So. Tuos, nam pugnis (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
lingua lingua, æ, f. (anct dingua Mar. Vict. Ars Gramm. 1, 4, p. 26, 2 ;), 1 la langue : Cic. Nat. 2, 149 ; lingua hæsitare Cic. de Or. 1, 115, parler avec difficulté, avoir la langue embarrassée ; ejectā linguā (show full text)
tuus tŭus, a, um (tu), 1 ton, tien, ta, tienne : quojus nunc es ? — tuus Pl. Amph. 375, à qui appartiens-tu maintenant ? — à toi ; Hirtius est tuus Cic. Att. 15, 3, 2, Hirtius est tout à toi, t'est tout dévoué ; (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
lingua lingua, ae f 1) язык (орган): prima i. PM кончик языка; linguam tenere O (continere C) держать язык (за зубами); 2) язык (речь): Latinae linguae gnarus L (sciens T) знающий латинский язык; utraque l. H, PJ оба языка (т. е. греческий и латинский); ejusdem (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
LINGUA, pro natione: quo spectat illud Aratoris lib. 1. in Acta Apostol.: Gentem Lingua facit. Willel. Tyrius lib. 22. cap. 23: Hoc autem debent observare in his omnibus... cujuscunque Linguae, cujuscunque nationis, cujuscunque fidei, etc. Histor. fundationis Monasterii S. Vincentii Lisbonens: Adversus urbem castra metantes, singuli tamen per generationes (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
lingua lingua, dingua, linga, lat., F.: nhd. Zunge, Rede, Sprache, Worte, böse Zunge, Dialekt, Beredsamkeit, Vermessenheit, Schall, Laut, Gesang, Geschwätzigkeit, Ausspruch, Angabe, Landzunge, Volk; ÜG.: ahd. (bilarn) Gl, gikosi N, (gireda) Gl, (koson) N, rarta N, (skahho) Gl, (skahhunga) Gl, sprahha Gl, N, NGl, wort N, zunga (show full text)
tuus tuus, lat., Poss.-Pron.: nhd. dein, dein eigener, in deinem Eigentum befindlich; ÜG.: ahd. din AG, APs, B, C, Ch, FG, FP, Gl, GP, I, KG, MF, MG, MH, MNPs, N, NGl, O, OG, PG, PT=T, Psb, RhC, T, WK, (du) Ch, I, N; ÜG.: as. thin (show full text)