tui
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
GEN S F | GEN S M
tu PRON  thou, you
GEN S N | NOM P M | VOC P M
tuus ADJ  thy, thine, your, yours
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: saecularis ADJ
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
saeculāris (sēculāris), e (saeculum), I) hundertjährig, ludi, Spiele, die in der Regel alle hundert Jahre abgehalten wurden, Val. Max. u. Suet.: dah. carmen, Lied, das bei der Jahrhundertfeier von Knaben u. Mädchen gesungen wurde, wie Horaz eins zur Säkularfeier des Augustus dichtete. – II) (show full text)
tū, Pron. pers. (Genet. tui: Dat. tibi: Acc. te: Abl. te [altind. trám, griech. σύ, dor. τό, homerisch τύνη]; Plur. Nom. vos, Genet. vestrûm od. vostrûm [eig. synkop. aus vestrorum u. vestrarum, die vorklassisch auch noch st. vestrum vorkommen, s. Wagner Ter. heaut. 386], u. vestri od. (show full text)
tuus, a, um, Pronom. poss. (tu), dein, I) subjektiv: A) im allg.: tuus pater, Ter.: tuus est servus, Plaut.: tua bona (Ggstz. aliena mala), Cic. – subst., tui, die Deinigen, deine Angehörigen, Cic., deine Leute, Plin. ep.: tuum (tuom), das Deinige, tuom tibi reddo, das dir Versprochene, (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
saecularis saecŭlāris (sēcŭ-), e, adj. saeculum, of or belonging to a saeculum: ludi, secular games, celebrated at very long intervals (the interval was fixed, in the time of Augustus, at one hundred and twenty years), and continuing three days and nights, Varr. and Liv. ap. Censor. de Die (show full text)
tu tū (old form of the gen. sing. tis, Plaut. Mil. 4, 2, 42; id. Trin. 2, 2, 62; id. Bacch. 5, 2, 87; id. Ps. 1, 1, 6; acc. ted, id. As. 2, 2, 33 et saep.; gen. plur. vestrorum or vostrorum, Pac. ap. Non. 85, 5; (show full text)
tuus, tŭus, a, um, pron. poss. [tu], thy, thine, your, yours. Lit. In gen.: tuŏs est servus, Plaut. Am. 2, 1, 63: ex tuā accepi manu, id. ib. 2, 2, 132: imperium tuom, id. ib. 2, 1, 84: Me. Quojus nunc es? So. Tuos, nam pugnis (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
saecularis sæcŭlāris, e (sæculum), 1 séculaire : sæculares ludi Plin. 7, 159 ; Tac. Ann. 11, 11, ou sæculares seul Suet. Claud. 21, jeux séculaires, célébrés tous les cent ans ; [d'où le carmen sæculare d'Horace] 2 du siècle, séculier, profane : Hier. (show full text)
tu tū, tŭī, tĭbĭ et tĭbī, tē, tu, toi 1 renforcé ; a) par te : tute Pl., Ter. ; Cic. Rep. 1, 59 ; Cæcil. 27 ; 31 ; Fam. 1, 8, 2, etc. ; acc. tete Ter. Ad. 8 ; (show full text)
tui tŭī, gén. de tu.
tuus tŭus, a, um (tu), 1 ton, tien, ta, tienne : quojus nunc es ? — tuus Pl. Amph. 375, à qui appartiens-tu maintenant ? — à toi ; Hirtius est tuus Cic. Att. 15, 3, 2, Hirtius est tout à toi, t'est tout dévoué ; (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
saecularis saecularis, e [saeculum] 1) вековой, столетний: (ludi) saeculares PM, T, Su секулярные игры (устраиваемые обычно раз в столетие); carmen saeculare H песня, исполнявшаяся во время секулярных игр, тж. песня в честь столетнего юбилея; 2) мирской, светский (homines Hier) или языческий (sc. Dido, Lucretia Tert).
tu tu, tui (pl. vos) ты; усил. tute, tutemet; tibi, как dat. ethicus, с прибл. смыслом «видишь ли», обычно не переводится: ecce tibi exortus est Isocrates C и вот появляется Исократ.
tui tui 1) gen. к tu; 2) nom. pl. к tuus.
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
SAECULARIS, Saecularitas, etc. Vide in Saeculum.
Schuetz, Thomas-Lexikon, 2. Aufl. (1895)
saecularis, e zeitlich, irdisch, weltlich, synonym mit mundanus (← sub b), der Gegensatz zu regularis, religiosus (← sub b) und spiritualis (← sub c): ad quae saeculares non obligantur, th. I. II. 98. 5 c; vgl. ib. ad 2; adhibet coercitionem brachii saecularis, ib. II. II. 39. 4 ad (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
saecularis,¹ saeculāris (1), sēculāris, lat., Adj.: nhd. hundertjährig, zeitlich, weltlich, diesseitig, profan, heidnisch; ÜG.: ahd. irdisk N, (skamin) Gl, weraltlih B; ÜG.: ae. (weorold) Gl, weoroldcund; ÜG.: an. veraldligr, verǫld; ÜG.: mhd. werltlich BrTr; Vw.: s. ante-; Q.: Hor. (65-8 v. Chr.), B, Bi, BrTr, Cap., Conc., (show full text)
saecularis,² saeculāris (2), mlat., M.: nhd. Mensch, Weltmensch, Weltgeistlicher, Laie; Q.: NGl (2. Viertel 11. Jh.); E.: s. saeculāris (1); R.: saeculāres, M. Pl.: nhd. Menschen, weltlich gesinnte Menschen, Völker der Welt; ÜG.: ahd. weraltliuti NGl; L.: Niermeyer 1240, Habel/Gröbel 358
tu tū, lat., Pers.-Pron.: nhd. du; ÜG.: ahd. (din) MNPs, N, O, PG, T, du APs, B, Ch, FG, Gl, I, KG, LB, MF, MH, MNPs, N, NGl, O, OG, PG, Ph, PT=T, RhC, SPs, T, WH, WK, (selb) Gl, N, NGl; ÜG.: as. (thin) SPs, thu (show full text)
tuus tuus, lat., Poss.-Pron.: nhd. dein, dein eigener, in deinem Eigentum befindlich; ÜG.: ahd. din AG, APs, B, C, Ch, FG, FP, Gl, GP, I, KG, MF, MG, MH, MNPs, N, NGl, O, OG, PG, PT=T, Psb, RhC, T, WK, (du) Ch, I, N; ÜG.: as. thin (show full text)