tuum
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ACC S M | ACC S N | NOM S N | VOC S N | GEN P M | GEN P N
tuus ADJ  thy, thine, your, yours
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: collis|collum|collus N:acc
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
collis, is, m. (vgl. celsus, excello u. griech. κολώνη, κολωνός, Anhöhe), die Anhöhe, der Hügel (Ggstz. campus), iugum collis, Caes.: c. inops parvusque, Liv.: arduus, Auct. b. Alex., arduus ascensu, Liv.: colles nitidissimi viridissimique, Cic.: c. Capitolinus, Palatinus, Liv.: Quirinalis, Viminalis, s. d.: c. Dianae, (show full text)
collum, ī, n. u. (vulgär) collus, ī, m. (aus *colso-, ahd. hals), I) der Hals von Menschen u. Tieren, c. procerum, fictum levi marmore, Varr. fr.: procerum et tenue c., Cic.: c. flexile, Sen.: c. anseris, Lucil. fr.: c. pavonis, Varr. fr.: c. columbae, Cic.: boum colla, Ps. (show full text)
collus, s. collum.
tuus, a, um, Pronom. poss. (tu), dein, I) subjektiv: A) im allg.: tuus pater, Ter.: tuus est servus, Plaut.: tua bona (Ggstz. aliena mala), Cic. – subst., tui, die Deinigen, deine Angehörigen, Cic., deine Leute, Plin. ep.: tuum (tuom), das Deinige, tuom tibi reddo, das dir Versprochene, (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
collis, collis, is (abl. reg. colle, e. g. Ov. M. 1, 698; 14, 90; 14, 333; 14, 822; 14, 836; Caes. B. G. 1, 24; 2, 18; Sall. J. 52, 3: Aventino, Liv. 1, 3, 9 et saep.; colli, Lucr. 2, 317 and 322; Auct. Aetn. 466; (show full text)
collum, collum, i, n. (ante-class. access. form collus, i, m., Naev., Cato, Lucil., Att., Caecil., Varr. ap. Non. p. 200, 14 sq.; Plaut. Capt. 2, 2, 107; 4, 3, 2; and, acc. to Non. l. l., also id. Am. 1, 1, 289: nec collos mihi Calvus persuaserit, Quint. (show full text)
collus, collus, i, v. collum.
tuus, tŭus, a, um, pron. poss. [tu], thy, thine, your, yours. Lit. In gen.: tuŏs est servus, Plaut. Am. 2, 1, 63: ex tuā accepi manu, id. ib. 2, 2, 132: imperium tuom, id. ib. 2, 1, 84: Me. Quojus nunc es? So. Tuos, nam pugnis (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
collis collis, is, m. (cf. cello), colline, coteau : Varro L. 5, 36 ; Cic., Cæs., Liv., etc.; colles viridissimi Cic. Verr. 2, 3, 47, collines des plus verdoyantes || [poét.] montagne : Sil. 3, 420.
collum collum, ī, n., cou : procerum et tenue collum Cic. Br. 313, cou long et mince ; invadere alicui in collum Cic. Phil. 2, 77, sauter au cou de qqn ; torquere collum Liv. 4, 53, 8, serrer la gorge [pour traîner en (show full text)
collus collus, ī, m., arch. pour collum : Pl. Amph. 445 ; Capt. 357 ; 902 ; Calv. d. Quint. 1, 6, 42.
tuus tŭus, a, um (tu), 1 ton, tien, ta, tienne : quojus nunc es ? — tuus Pl. Amph. 375, à qui appartiens-tu maintenant ? — à toi ; Hirtius est tuus Cic. Att. 15, 3, 2, Hirtius est tout à toi, t'est tout dévoué ; (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
collis collis, is (abl. иногда i) m 1) холм (arduus T; dementer assurgens Col; Capitolinus, Aventinus, Palatinus L); 2) гора (c. Heliconius Ctl; Pyrenaei colles Amm).
collum collum, i n 1) шея (columbae Lcr; cygni Col): in c. invadere C броситься на шею; collo circumdare brachia V (c. cingere lacertis O) обнять за шею; collo suo ligna portare Pt быть дровоносом; aliquam rem collo et cervicibus suis sustinere погов. C выносить что-л. (show full text)
collus collus, i m арх. Acc, Pl, LM etc. = collum.
tuum tuum, i n [tuus I] 1) твоё, твоя собственность, твоё достояние: pete tuum C добивайся своего; me delectant mea, te tua C у меня свои удовольствия, у тебя — свои; in tuo C на твоём участке; de tuo Pl из твоих средств; 2) твоё (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
COLLUM, Collo suo usque ad mercatum malefactorem, quem quis occuluerit, deportare, in Capitulari de Ministerialibus Palatinis edit. Baluzianae cap. 3. Colli Poena, Idem quod Pilorium, quo Collum constringitur. Diarium Belli Hussitici apud Ludewig. tom. 6. Reliq. MSS. pag. 144: In armis suis in praetorio se repraesentare evocantur, sub Poena (show full text)
COLLUM,² Fascis, onus quod ad collum portatur. Convent. Saonae ann. 1526: Pro qualibet sarcina et unoquoque Collo seu fascio omnium, denarios sex monetae Saonae. Occurrit ibi non semel. Ad Collum Explectare, Tantum e ramis arborum amputare et succidere, quantum collo vel scapulis potest asportari, apud Stephanotium in Antiquit. Pictav. (show full text)
COLLUM,³ pro Colum, Gall. Couloir. Comput. MS. ann. 1358. S. Petri Insul.: Item pro quadam peste et uno Collo, et tribus coclearibus bosci, v. sol. Vide Colum 3.
COLLUS, Colli ornamentum vel procollum. Papias MS. Vide Collerium.
COLLUS,⁴ mendose pro Callus, Eccardo Calculus, silex. Vide Hallus.
COLLUS,² Urceus bibendi, vel napus, Matth. Silvaticus.
COLLUS,³ ex Italico Collo, Onus navis, in Statutis Venetis lib. 6. cap. 76: Colli, sive ballae, sive pondera.
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
collis collis, -is, m. script. et form.: call-, -lles, -llo (abl., err.) v. infra locus editus, tumulus – pahorek, návrší: skala (A, sskala B) c-is |ClarGl 104 (Nom f.69vb, VocC 392, CodVodn f.56va, Veleš f.92ra, LexS (show full text)
collum 2. collum v. colon
collum 1. collum, -i, n. 1 a pars corporis caput sustentans, in imag. i. q. ,vita‘ – krk, šíje, hrdlo, obrazně ,život‘: c-um ssygye (B, ssige A) |ClarGl 1285|; in c-o...sygy neb hrdlo |CapPr P 125 f.306v|; c-um...hals, ssyge |KNM (show full text)
collus collus v. tholus
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
collis collis, cellis, colis, lat., M.: nhd. Anhöhe, Hügel, Berg, Gebirge, Höhe, Gipfel, Aufschüttung, Fundament; ÜG.: ahd. buhil Gl, N, O, WH, nol O, nollo T; ÜG.: anfrk. huvel MNPs, LW; ÜG.: ae. beorg Gl, hyll Gl; ÜG.: mhd. bühel PsM, hübel Gl; ÜG.: mnd. höchilin, holle; (show full text)
collum,¹ collum (1), lat., N.: nhd. Hals, Kragen (M.), Nacken, Genick, Kopf, Haupt; mlat.-nhd. Gebirgspass, Halsrecht, Halsgerichtsbarkeit, Röhre, Halsstück, Talenge, Talkessel; ÜG.: ahd. hals B, Gl, KG, N, PG, T, WH, (ruggi) PG, (stengil) Gl, stil Gl; ÜG.: ae. swiera Gl, GlArPr; ÜG.: afries. (hals) K; ÜG.: (show full text)
collum,² collum (2), mlat., N.: nhd. Bergjoch, Höhe; Q.: Dipl., Urk; E.: s. collis; L.: MLW 2, 873
collus collus, cōlus, lat., M.: nhd. Hals, Nacken, Genick, Kopf, Haupt; mlat.-nhd. Bergrücken; ÜG.: ae. swiera GlArPr; Hw.: s. collum (1); Q.: Naev. (um 235-200 v. Chr.), GlArPr, LAl; E.: idg. *kᵘ̯olso-, Sb., Hals, Pokorny 639; s. idg. *kᵘ̯el- (1), *kᵘ̯elə-, *kᵘ̯elh₁-, V., drehen, sich drehen, sich (show full text)
tuus tuus, lat., Poss.-Pron.: nhd. dein, dein eigener, in deinem Eigentum befindlich; ÜG.: ahd. din AG, APs, B, C, Ch, FG, FP, Gl, GP, I, KG, MF, MG, MH, MNPs, N, NGl, O, OG, PG, PT=T, Psb, RhC, T, WK, (du) Ch, I, N; ÜG.: as. thin (show full text)
Graesse, Orbis Latinus 1909
Collis Colle, St., Ital. (Toscana).
Collis Martis Colmars, Fst., Frankreich (Basses-Alpes).
Collis Peregrinorum Marbach, St., Württemberg (Neckarkr.).
Collum longum Collonge, D., Frankreich (Saône-et-Loire).