tuus
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
NOM S M
tuus ADJ  thy, thine, your, yours
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: umbilicus N:nom
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
tuus, a, um, Pronom. poss. (tu), dein, I) subjektiv: A) im allg.: tuus pater, Ter.: tuus est servus, Plaut.: tua bona (Ggstz. aliena mala), Cic. – subst., tui, die Deinigen, deine Angehörigen, Cic., deine Leute, Plin. ep.: tuum (tuom), das Deinige, tuom tibi reddo, das dir Versprochene, (show full text)
umbilīcus, ī, m. (aus ὀµφαλός verlängert), der Nabel, I) eig. u. übtr.: 1) eig., Cels., Liv. u. Ov. – 2) übtr., die Nabelschnur, Cels. 7, 29. p. 318, 32 D. – II) meton.: A) die Mitte, der Mittelpunkt, 1) im allg.: Siciliae, Cic.: Graeciae, Liv.: dies ad (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
tuus, tŭus, a, um, pron. poss. [tu], thy, thine, your, yours. Lit. In gen.: tuŏs est servus, Plaut. Am. 2, 1, 63: ex tuā accepi manu, id. ib. 2, 2, 132: imperium tuom, id. ib. 2, 1, 84: Me. Quojus nunc es? So. Tuos, nam pugnis (show full text)
umbilicus, umbĭlīcus, i, m. akin to ὀμφαλός, the navel. Lit., Cels. 7, 14; 6, 17; Plin. 11, 37, 89, § 220; Liv. 26, 45, 8; Auct. B. Afr. 85, 1; Isid. Orig. 11, 1. Transf. The umbilical cord, Cels. 7, 29, § 41. (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
tuus tŭus, a, um (tu), 1 ton, tien, ta, tienne : quojus nunc es ? — tuus Pl. Amph. 375, à qui appartiens-tu maintenant ? — à toi ; Hirtius est tuus Cic. Att. 15, 3, 2, Hirtius est tout à toi, t'est tout dévoué ; (show full text)
umbilicus umbĭlīcus, ī, m. (cf. ὀμφαλός), 1 nombril : Cels. Med. 7, 14 ; Plin. 11, 220 ; Liv. 26, 45, 8 || cordon ombilical : Cels. Med. 7, 29, 41 2 [fig.] le milieu, le point central, le centre : a) dies jam (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
umbilicus umbilicus, i m [одного корня с umbo] 1) пун CC, L, PM etc.; 2) пуповина CC etc.; 3) середина, средоточие, центр (Graeciae L): dies ad umbilicum mortuus est Pl день уже наполовину кончился; 4) шишка, т. е. выступающая наружу головка палки, вокруг (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
tuus tuus, lat., Poss.-Pron.: nhd. dein, dein eigener, in deinem Eigentum befindlich; ÜG.: ahd. din AG, APs, B, C, Ch, FG, FP, Gl, GP, I, KG, MF, MG, MH, MNPs, N, NGl, O, OG, PG, PT=T, Psb, RhC, T, WK, (du) Ch, I, N; ÜG.: as. thin (show full text)
umbilicus umbilīcus, umblīcus, bilīcus, umbiculus, umbelīcus, imbilīcus, imbulīcus, inbolīcus, lat., M.: nhd. Nabel, Nabelschnur, Mitte, Mittelpunkt, Zeiger, Nabelkraut, Venusgürtel, kleiner Zirkel, Zirkelchen, Zirkellein, Meeresschnecke; ÜG.: ahd. nabal Gl, nabalin Gl, nabalo Gl, Ph, (tiufi) Gl; ÜG.: anfrk. nabalo LW; ÜG.: ae. nafela Gl; ÜG.: mhd. nabel Gl; (show full text)
Graesse, Orbis Latinus 1909
Umbilicus maris , d. Malstrom, Meerstrudel (Lofoten), Norwegen.