ubera
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ACC P N | NOM P N | VOC P N
uber N  a teat, pap, dug, udder, breast
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: duo ADJ:NUM
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
duo, ae, o (altind. dvā, griech. δύο, got. twai), zwei, I) im allg., Cic. u.a. Vgl. ambo. – II) bestimmt = οἱ δύο, die zwei = die beiden, die zwei genannten, Cic. u.a. (s. Halm Cic. Sest. 14, 32. p. 137). – Seltener Genet. duûm (δυοιν), Acc. (show full text)
ūber,¹ eris, n. (altind. ūdhar, griech. οὖθαρ, ahd. ūtar), I) das Euter, die Zite, die säugende Brust, Cic., Verg., Plin. u.a.; uber exserere (entblößen), Val. Max.: ubera dare, Ov.: ubera dare expositis fera (v. der Wölfin), Ov.: ubera praebere, Ov., od. admovere, Verg.: ubera ducere, saugen, Ov.: (show full text)
ūber,² Genet. ūberis, c., an etw. ergiebig, reich, reichhaltig, fruchtbar, I) eig.: a) übh.: seges spicis uberibus, Cic.: solum, Curt.: ager, Lir.: agri laeti atque uberes, Cic.: laetae segetes et uberes agri, Hieron.: uber rivus, reichlich sich ergießend, Hor.: bellum, reiche Beute versprechender, beutereicher, Iustin. – (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
duo, dŭŏ, ae, ŏ (acc. masc. duo as freq. as duos; cf. ambo. Passages with duo, Att. ap. Charis. p. 101 P.; Plaut. Ep. 2, 2, 4; 3, 2, 37; id. Most. 3, 2, 89; 147; 148; id. Ps. 1, 3, 99; 4, 2, 43; Varr. R. R. (show full text)
uber, ūber, ĕris, n. Gr. οὖθαρ ; Sanscr. ūdhar; cf. O. H. Germ. uter; Engl. udder; cf. the letter B, a teat, pap, dug, udder, a breast that gives suck (mostly poet. and in post Aug. prose). Sing., Lucr. 1, 887: lactantes ubere toto, Enn. ap. Charis. (show full text)
uber,² ūber, ĕris (abl. uberi; but ubere campo, Col. 6, 27, 1), adj [1. uber; cf. ibid. II. C.], rich in something, full, fruitful, fertile, abundant, plentiful, copious, productive (class.; syn.: ferax, fertilis, fecundus). Lit.: seges spicis uberibus et crebris, Cic. Fin. 5, 30, 91: messis, Plaut. (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
duo dŭŏ, æ, ŏ, pl. (δύο), deux : Cic. Rep. 1, 15 || souvent duo, accus. au lieu de duos : Cic. Tusc. 1, 110 ; Fam. 7, 25, 2 ; Verr. 2, 2, 25, etc. → ancien gén. duum au lieu de duorum : (show full text)
uber,¹ 1 ūbĕr, ĕris (οὖθαρ), adj., 1 abondant, plein, bien nourri : spicæ uberes Cic. Fin. 5, 91, épis bien nourris ; uberrimi fructus Cic. Nat. 2, 156, fruits très abondants, cf. Pl. Rud. 637 ; Hor. O. 4, 15, 5 ; (show full text)
uber,² 2 ūbĕr, ĕris, n. (οὖθαρ), 1 mamelle, sein, pis : Lucr. 1, 887 ; Virg. B. 3, 30 ; Ov. M. 13, 826 ; F. 4, 459 ; Suet. Tib. 6 || pl. ubera : Cic. Rep. 2, 4 ; (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
duo duo, duae, duo (gen. иногда duum, в acc. duo) adj. num. card. два, двое Pl, C etc.; часто (= ambo) оба Pl etc.
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
DUO, (DUERE) Dare, vincere. Duit, Dedit. Papias. Gl. Lat. Gr.: Duit, δοῖη, Duint, δοῖεν. Apud Antiquos, ac praesertim apud Plautum, haud semel reperias Duis pro Dederis, Duit, pro Det vel Dederit, Deperduint pro Deperdant, etc. non tamen Duere pro Dare. Glossar. San-German. num 501. solum habet: Duere, Vincere. Vide (show full text)
DUO, περιῤῥέω, Circumfluo. Gloss. Lat. Graec. Sangerman. Aliter Janus Laurenberg. in Supplemento Antiquarii: Duo, χαίρω, Gaudeo. Castigat. in utrumque Glossar.: Duo, χαίρω, Germ. Ovo.
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
duo duo, -ae, -o num. form.: duum (gen. pl. n., cf. Georges I 2312) |IohHolLarg 327|; duum (acc. sg. n.) |(1394) TadCanc 342| δύο , ambo – dva, oba: duo dwa |ClarVoc 588 (VocLact f.G 7ra)| (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
duo duo, lat., Num. Kard.: nhd. zwei, die zwei, die beiden, die zwei genannten; ÜG.: ahd. zwene B, Gl, I, MF, N, O, PT=T, T, WH, WK; ÜG.: as. bethia H, twene (M.) H; ÜG.: anfrk. twene MNPs; ÜG.: ae. tu Gl, twœgen Gl, GlArPr; ÜG.: afries. (show full text)
uber,¹ ūber (1), lat., N.: nhd. Euter, Zitze, säugende Brust, Reichlichkeit, Fruchtbarkeit, fruchtbares Feld, Acker, traubenförmiger Klumpen (M.), Abstammung, Heimatrecht; ÜG.: ahd. brust I, fien? Gl, giburgskaft Gl, lera Gl, mamma Gl, manzo T, (ref)? Gl, (spunni) WH, stata Gl, tila Gl, tutta Gl, tuttilin Gl, tutto (show full text)
uber,² ūber (2), lat., Adj.: nhd. ergiebig, reich, reichhaltig, reichlich, fruchtbar, wohlgenährt, dick, in Fülle bestehend, inhaltsreich, umfassend, wirksam; ÜG.: ahd. berahaft N, birig N, fien? Gl, folliglih N, ginuhtig N, ginuhtsam Gl, (hoh) N, spunnihaft N, ufonti Gl; ÜG.: anfrk. ginuhtsam MNPsA; ÜG.: ae. genyhtsum Gl, (show full text)
Graesse, Orbis Latinus 1909
Duo montes d. beiden Gleichen, Ruinen b. Göttingen, Preußen (Hannover).