ubi
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ubi ADV  in which place, in what place, where
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: ille PRON:DEM
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
ille, illa, illud, Genet. illīus, Dat. illī, Pronom. demonstr. (viell. aus *is-le), jener, jene, jenes (bezeichnet in bezug auf den Sprechenden zunächst einen Gegenstand als in der Nähe des Besprochenen, dann übh. das sowohl im Raume als in der Zeit oder in der Vorstellung dem (show full text)
ūbi, Adv., archaist. cubi (Lokativform zum Relativ u. Interrogativ qui, quis), wo, I) eig.: a) übh.: velim ibi malis esse, ubi aliquo numero sis, quam istic, ubi solus sapere videare, Cic.: ubi tyrannus est, ibi etc., Cic.: omnes qui tum eos agros, ubi hodie est haec urbs, incolebant, (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
ille ille (old orthog., olle), a, ud (ollus, a, um, Enn. ap. Varr. L. L. 7, § 42 Müll.; Verg. A. 5, 197; in dramat. poets often ĭlle, v. Corss. Ausspr. II. p. 624), gen. illī^us (usu. illĭus in epic and lyric poets; Cic. de Or. 3, 47, (show full text)
ubi, ŭbī, adv. for quo-bi; cf. Gr. ποῦ, πό-θι ; Ion. κό-θι . Lit. A relative local particle, denoting rest in a place, in which place, in what place, where. With corresp. ibi: in eam partem ituros atque ibi futuros Helvetios, ubi eos Caesar constituisset, (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
ille illĕ, illă, illŭd, gén. illīus [poét. -ĭus], dat. illī, adj.-pron. dém., celui-là, celle-là, cela ; ce, cet, cette, 1 [désigne par rapport à celui qui parle ce qui est le plus éloigné dans l'espace et dans le temps, alors souvent opposé à hic, v. hic ; ou encore (show full text)
ubi ŭbī et ŭbĭ (primitt cubī), adverbe de lieu relatif-interrogatif, employé aussi comme conjonction. I adv., A relatif, où [sans mouvt] ; (là, dans le lieu) où 1 [avec l'antécédt ibi] ibi... ubi Cæs. G. 1, 13, là... où, cf. Cic. Fam. (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
ille ille, illa, illud (gen. sg. в поэзии часто illius вместо illius) 1. pron. demonstr. тот: non antiquo illo more, sed hoc nostro C не по тому старому обычаю, а по этому (нынешнему) нашему; illud perlibenter audivi, te esse... C я с большим удовольствием услыхал, что ты...; (show full text)
ubi ubi 1. adv. 1) где (u. heri fuisti? Pl): u. terrarum (gentium)? Pl, C в каком месте мира?, где (же) на свете?; u. judicat qui accusat, vis, non lex valet PS где обвинитель является судьёй, там правит не закон, а сила; ubi..., ubi (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
UBI Fecit, Formula loquendi, de qua plura in voce Facere 1. Vide ibi.
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
ille īlle, mlat., N.: Vw.: s. īle
ille ille, olle, lat., Dem.-Pron.: nhd. jener, jener Wohlbekannte, jener Berühmte, jener Berüchtigte, der; ÜG.: ahd. ander Gl, MF, N, der B, Gl, I, MF, MH, N, NGl, O, OG, T, TC, (derit) N, dese O, ein Gl, N, er B, Gl, I, MF, MH, N, NGl, (show full text)
ubi,¹ ūbi (1), lat., Adv.: nhd. wo, wohin, wann, da, als, sobald als, wenn, wobei, worin, womit, wodurch, mit welchem, durch welchen; ÜG.: ahd. dar B, Gl, MF, N, NGl, O, T, dara N, O, T, (darana) Gl, do N, (hier) I, (so) N, soso Gl, (stat) (show full text)
ubi,² ūbi (2), mlat., Sb.: nhd. Position; Q.: Latham (1267); E.: s. ūbi (1); L.: Latham 499a