undam
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ACC S F
unda N  a wave, billow
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: baptisma N:gen
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
baptisma, atis, n. (βάπτισµα), I) das Untertauchen, Abwaschen, Prud. psych. 103 u.a. – II) die christliche Taufe, spät. ICt. u. Eccl.
unda, ae, f. (vgl. altind. undáti, benetzt, udan, Woge, Wasser, griech. ὕδωρ, böot. οὔδωρ), die Welle des Meeres, die Woge, u. kollekt. die Wellen, die Wogen, I) eig.: maris unda, Cic.: undae tumidae, Ov.: undae fluctuantes, Sen.: unda supervenit undam, Hor. – II) übtr. u. meton.: A) (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
baptisma, baptisma, ătis, n., = βάπτισμα . A dipping in, dipping under, washing, ablution, Prud. Psych. 103; Apoth. 697; Vulg. Marc. 7, 4; 7, 8: mundi, i. e. the general deluge, Tert. Bapt. 8. Esp., Christian baptism, Vulg. Eph. 4, 5; in the Church fathers very (show full text)
unda, unda, ae, f. Sanscr. root ud-, und-, to be wet; whence, uda, water; Angl. -Sax. ydhu, wave; Slav. voda, water; Gr. ὕδωρ, ὑάδες ; Goth. vatō, water, a wave, billow, surge (syn. fluctus). Lit.: mare plenum undarum, Plaut. Mil. 2, 6, 33: unda, cum est pulsa (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
baptisma baptisma, ătis, n. (βάπτισμα), ablution, immersion : Prud. Psych. 103 || baptême [sacrement] : Vulg. Eph. 4, 5.
unda unda, æ, f., 1 eau agitée, onde, flot, vague : mare plenum undarum Pl. Mil. 513, mer houleuse, cf. Lucr. 1, 374 ; 3, 494 ; unda supervenit undam Hor. Ep. 2, 2, 176, le flot succède au flot 2 [fig.] a) ondes (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
baptisma baptisma, atis n (греч.) 1) погружение в воду, омовение Eccl; 2) крещение Vlg, CJ, Eccl.
unda unda, ae f 1) вал, волна, волны (maris C); 2) влага, вода (u. fontis O; u. pura V): tristis u. H = Styx; ignis et u. O etc. огонь и вода (как символы домашнего очага) || море (u. Sicula H); 3) струя, поток (show full text)
Schuetz, Thomas-Lexikon, 2. Aufl. (1895)
baptisma sive baptismus a) Taufe im allgemeinen und weitern Sinne des Wortes: proprie loquendo unum est tantum baptisma, quod in aqua celebratur sub determinata forma verborum, de qua Dominus dicit Matth. ult. 19. . . . Alia autem dicuntur baptismata per ordinem ad illud baptisma, et hoc tripliciter. Primo (show full text)
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
baptisma baptisma, -atis, n. script.: babt- v. infra 1 a tinctio, ablutio – ponoření, omývání, mytí b eccl.: ritus, quo religio Christiana suscipitur – obřad přijetí křesťanského náboženství, křest: krztyna (A, (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
baptisma baptisma, babtisma, lat., N.: nhd. Untertauchen, Abwaschen, Taufe, Taufliturgie, Taufpraxis, Taufwasser, Taufeinkunft?; ÜG.: ahd. toufi NGl; ÜG.: ae. fulwiht Gl; ÜG.: mhd. toufe PsM; Vw.: s. re-; Q.: Prud. (348/49-um 413 n. Chr.), Bi, Cap., Conc., Gl, HI, LVis, NGl, PsM; I.: Lw. gr. βάπτισμα (báptisma); (show full text)
unda unda, lat., F.: nhd. Woge, Welle, Nass, Gewässer, Wasser, Feuchtigkeit, Strom; ÜG.: ahd. bah Gl, nazzi N, unda Gl, N, wazzar Gl, N, wella NGl, (zahar) Gl; ÜG.: as. wella Gl; ÜG.: ae. stream, yþ; ÜG.: mhd. (ende) STheol, unde PsM, wazzer PsM; ÜG.: mnd. bülge, (show full text)
Graesse, Orbis Latinus 1909
Unda , Oñao, Nfl. d. Ter, Spanien (Catalonien).