usque
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
usque ADV  all the way, right on, without interruption, continuously, even
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: Hierusalem FW
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
ūsque, Adv. (vgl. ūspiam), auf jedem Punkte, in einem fort, durch und durch, von... her, bis... hin, I) vom Raume: a) m. Praepp.: usque a mari supero Romam proficisci, Cic.: ex omnibus spectaculis usque a Capitolio plausus excitatus, Cic.: usque ex ultima Syria atque Aegypto navigare, Cic. (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
usque, usquĕ, adv. us- for ubs-, from ubi with locative s; and que for qued, old abl. of quis; v. Corss. Ausspr. 2, 471; 838; cf.: quisque, usquam. Lit., all the way to or from any limit of space, time, etc. (cf.: fine, tenus); of place, (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
usque ūsquĕ, adv. ; prép. à l'époque impériale. A adverbe, I sans interruption, avec continuité : usque eamus Virg. B. 9, 64, faisons toute la route ; usque sequi aliquem Hor. S. 1, 9, 19, suivre qqn tout du long [de sa course] || (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
Hierusalem Hierusalem f indecl. Eccl = Hierosolyma.
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
HIERUSALEM, Sic Monasterium Resbacense primitus vocatum, testis est Charta Caroli Simplicis Reg. Fr. ann. 907. tom. 2. Hist. Meld. pag. 6: Abbatiam S. Petri Resbacis nomine dictam, et quondam Hierusalem cognominatam, etc. Quod nomen a Fundatore inditum docet Bulla Innocentii II. ann. 1135. ibidem pag. 25.
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
Hierusalem Hierusalem v. Hierosolyma
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
Hierusalem Hierusālēm, Ierusālēm, lat., ON: nhd. Jerusalem; ÜG.: as. Hierusalem SPs; ÜG.: anfrk. Jerusalem MNPs; Q.: Prud. (348/49-um 413 n. Chr.), MNPs, SPs; E.: s. Hierosolyma; L.: Georges 1, 3051
usque ūsque, cusque, eousque, lat., Adv.: nhd. auf jedem Punkt, in einem fort, durch und durch, von ... her, bis ... hin, bis zu, fortwährend, stets immer, stets, immer, ständig; ÜG.: ahd. (danne) Gl, (hinan) N, innan des Gl, inne des Gl, io Gl, io unz Gl, (show full text)