ut
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ut ADV  where
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: postulo V:IND
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
pōstulo, āvī, ātum, āre (posco), etw. von jmd. verlangen, begehren, erwarten, beanspruchen, fordern, heischen, jmd. um etw. anliegen, ersuchen, jmd. zu etw. auffordern, jmdm. zumuten, I) im allg.: a) m. Acc.: suum ius, Ter.: auxilium, Cic.: mercedem, Phaedr.: aliquid, Auct. b. Alex.: pro novem libris triginta Philippeos, (show full text)
ut, urspr. Form utī, arch. utei, Adv. u. Coniunct., I) Adv.: A) (wie ινα) als Ortsadverbium, wo, Catull. 11, 3; 17, 10. Verg. Aen. 5, 329. Ov. met. 1, 15. Vgl. Porphyr. Hor. carm. 3, 4, 29. Diom. 408, 16. Haupt Opusc. 2, 198 sq. B) (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
postulo, postŭlo, āvi, ātum, 1, v. a. posco, to ask, demand, require, request, desire (syn.: posco, flagito, peto); constr. with aliquid, aliquid ab aliquo, aliquem aliquid, with ut (ne), de, with inf., or absol. In gen.: incipiunt postulare, poscere, minari, Cic. Verr. 2, 3, 34, § 78: (show full text)
ut ut or ŭtī (old form ŭtei, C. I. L. 1, 196, 4 sq.; 1, 198, 8 et saep.), adv. and conj. [for quoti or cuti, from pronom. stem ka-, Lat. quo-, whence qui, etc., and locat. ending -ti of stem to-, whence tum, etc.]. As (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
postulo postŭlō, āvī, ātum, āre (posco), tr., 1 demander (souhaiter) : ad senatum venire auxilium postulatum Cæs. G. 1, 31, 9, se présenter devant le sénat pour demander du secours ; deliberandi sibi unum diem postulavit Cic. Nat. 1, 60 ; noctem sibi ad deliberandum (show full text)
ut ŭt, ŭti. I adverbe relatif-interrogatif (exclamatif) et indéfini : A adv. relatif, 1 comme, de la manière que : a) Ciceronem et ut rogas, amo, et ut meretur et ut debeo Cic. Q. 3, 9, 9, j'aime ton fils et comme tu m'en pries et comme il (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
postulo postulo, avi, atum, are 1) требовать, испрашивать, просить (aliquid ab aliquo C); выдвигать требование (de aliqua re C): variis postulantibus Ap по требованию многих; aliquid ab aliquo postulatur C кто-л. требует от кого-л. чего-л.; a senatu de aliqua re p. C делать запрос в сенате (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
POSTULO, (POSTULARE) Causas agere. Formulae vett. promot. Episcop. tom. 2. Capitul. col. 598: Si quis fidelis militaverit, si quis fidelis causas egerit, hoc est, Postulaverit, si quis fidelis administraverit, etc. Postulare alicui, quomodo Gallice dicimus Postuler à quelqu'un. Consuetud. Fontanell. MSS.: Habitum religionis domno Abbati Postulare, etc. Postulari (show full text)
UT DICITUR, Formula quae cautionis causa ad nauseam usque adhibetur in Instrumentis 11. 12. et 13. saeculi: omnium instar sit Charta Officialis Paris. ann. 1248. ex Tabul. Sangerm.: Notum facimus quod in nostra praesentia constitutus Godefridus de Anthogniaco clericus, recognovit se vendidisse et in perpetuum quitavisse Abbati et Conventui (show full text)
Schuetz, Thomas-Lexikon, 2. Aufl. (1895)
ut a) dass, auf dass, so dass: ut ly (←) ut teneatur consecutive, non causaliter, th. I. II. 98. 1 ad 2. b) wie, zum Beispiel: ut dictum est, th. I. 1. 4 c; non cognoscit eum, ut est, ib. 13. 1 ad 2; ut puta, si dicam, ib. (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
postulo pōstulāre, pōstolāre, lat., V.: nhd. verlangen, begehren, fordern, erwarten, beanspruchen, ersuchen, auffordern, zumuten, bestreben, wollen (V.), antragen, gerichtlich belangen, beten; mlat.-nhd. Bischof wählen, Bischof postulieren; ÜG.: ahd. bitten B, Gl, MNPs, N, NGl, OG, T, eiskon Gl, foraladon N, fordaron N, gidenken N, mahalon Gl, (wellen) (show full text)
postulo postulāre, mlat., V.: nhd. zu einer Pfostenwand zusammenfügen; Q.: Latham (1294); E.: s. postis (1); L.: Latham 362a
ut,¹ ut (1), utī, lat., Adv., Konj.: nhd. wo, in welcher Weise, wie, wie ... so auch, als, für, wie denn, wie einmal, so wie, zum Beispiel, sobald als, seitdem, seit, dass, damit, so dass; ÜG.: ahd. also N, NGl, NGlP, NP, Ph, RhC, daz B, E, (show full text)
ut,² ut (2), mlat., Sb.: nhd. eine Musiknote; Q.: Latham (1351); E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Latham 502b