ut
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ut ADV  where
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: rego V:IND
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
rego, rēxī, rēctum, ere, gerade richten, lenken, leiten, I) eig.: a) übh.: tela per auras, Verg.: habenas, Ov.: clavum, Verg.: equum, Liv.: regit beluam quocumque vult, Cic. – r. iter lino duce, Prop.: caeca vestigia filo, Verg. – b) als publiz. t. t.: r. fines, (show full text)
ut, urspr. Form utī, arch. utei, Adv. u. Coniunct., I) Adv.: A) (wie ινα) als Ortsadverbium, wo, Catull. 11, 3; 17, 10. Verg. Aen. 5, 329. Ov. met. 1, 15. Vgl. Porphyr. Hor. carm. 3, 4, 29. Diom. 408, 16. Haupt Opusc. 2, 198 sq. B) (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
rego, rĕgo, xi, ctum, 3, v. a. Sanscr. arg-, argami, to obtain; Gr. ὀρέγω reach after; cf. Sanscr. rāgan; Goth. reiks, king; Germ. Reich and Recht, to keep straight or from going wrong, to lead straight; to guide, conduct, direct (freq. and class.; syn.: guberno, (show full text)
ut ut or ŭtī (old form ŭtei, C. I. L. 1, 196, 4 sq.; 1, 198, 8 et saep.), adv. and conj. [for quoti or cuti, from pronom. stem ka-, Lat. quo-, whence qui, etc., and locat. ending -ti of stem to-, whence tum, etc.]. As (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
rego rĕgō, rēxī, rēctum, ĕre, tr., 1 diriger, guider, mener : beluam Cic. Rep. 2, 67 ; equum Liv. 35, 11, 10, diriger une bête, un cheval ; rege tela per auras Virg. En. 9, 409, dirige mes traits à travers les airs || (show full text)
ut ŭt, ŭti. I adverbe relatif-interrogatif (exclamatif) et indéfini : A adv. relatif, 1 comme, de la manière que : a) Ciceronem et ut rogas, amo, et ut meretur et ut debeo Cic. Q. 3, 9, 9, j'aime ton fils et comme tu m'en pries et comme il (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
rego rego, rexi, rectum, ere 1) править, управлять (equum L; navem Lcr; rem publicam C): Tiberio regente T в правление Тиберия || руководить (r. juvenem C; disciplinam Su): valetudines alicujus r. T быть чьим-л. врачом; 2) направлять, бросать в цель (tela V); 3) определять, (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
REGO, (REGERE) Profiteri, docere, Regentis officium exercere in scholis, Gall. Regenter. Chronicon Trivetti ad ann. 1222: Fuit nihilominus in arte medicinae expertissimus, (Johannes de S. AEgidio Ord. Praedicat.) ut pote qui tam Parisius, quam in Montepessulano Rexerat in eadem. Vide Savin. Histor. Jur. Rom. med. temp. tom. 3. § (show full text)
REGO,⁴ (REGERE) Adducere, cogere. Vita S. Guid. tom. 4. Sept. pag. 42. col. 2: Quid ageret Christi miles ? Regebat velle quod nesciebat, et tamen praeterire nolebat quem (quae) ille recte facienda suadebat.
REGO,² (REGERE) Alere, sustentare, ut videtur. Vita B. AEgidii Minoritae, tom. 3. Aprilis pag. 223: Tum in laboritiis aliquando insistebat, quod Regebat unum fratrem de labore suo.
REGO,³ (REGERE) Erigere, sustinere. Acta S. Th. Aquin. tom. 1. Mart. pag. 685. col. 2: Qui (equus) cum duobus posterioribus pedibus lapsu praecipiti toto corpore esset in rupe, et de anterioribus pedibus se Regeret juxta viam, etc. Acta S. Franc. Rom. tom. 2. Mart. pag. 116*. col. 2: Omnem (show full text)
UT DICITUR, Formula quae cautionis causa ad nauseam usque adhibetur in Instrumentis 11. 12. et 13. saeculi: omnium instar sit Charta Officialis Paris. ann. 1248. ex Tabul. Sangerm.: Notum facimus quod in nostra praesentia constitutus Godefridus de Anthogniaco clericus, recognovit se vendidisse et in perpetuum quitavisse Abbati et Conventui (show full text)
Schuetz, Thomas-Lexikon, 2. Aufl. (1895)
ut a) dass, auf dass, so dass: ut ly (←) ut teneatur consecutive, non causaliter, th. I. II. 98. 1 ad 2. b) wie, zum Beispiel: ut dictum est, th. I. 1. 4 c; non cognoscit eum, ut est, ib. 13. 1 ad 2; ut puta, si dicam, ib. (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
rego regere, lat., V.: nhd. richten, lenken, leiten, führen, regieren, herrschen, beherrschen, Regiment führen, vorstehen, bestimmen, feststellen, zurechtweisen; mlat.-nhd. lehren, Lehrstuhl innehaben, Land bebauen, Fronhof leiten, für seinen Unterhalt sorgen, geraderichten, aburteilen; ÜG.: ahd. dwingan N, girihten B, MNPs, OG, giwaltig sin N, (haben) N, keren N, (show full text)
ut,¹ ut (1), utī, lat., Adv., Konj.: nhd. wo, in welcher Weise, wie, wie ... so auch, als, für, wie denn, wie einmal, so wie, zum Beispiel, sobald als, seitdem, seit, dass, damit, so dass; ÜG.: ahd. also N, NGl, NGlP, NP, Ph, RhC, daz B, E, (show full text)
ut,² ut (2), mlat., Sb.: nhd. eine Musiknote; Q.: Latham (1351); E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Latham 502b