utriusque
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
GEN S F | GEN S M | GEN S N
uter ADJ  a bag of hide, leathern bottle, vessel of skin, skin
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: uterque PRON
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
uter,¹ utris, Genet. Plur. utrium, m. (zu griech. ὑδρία, Wasserkrug), der Schlauch, bubulinus, aus Rindshaut, Solin.: caprinus, aus Bockshaut, Apul.: vini, voll Weines, Plaut.: unctos salire per utres, Verg.: Aeolios Ithacis inclusimus utribus euros, Ov. – als Schwimmaschine beim Übersetzen über Flüsse gebraucht, Caes., Liv. (show full text)
uter,² utra, utrum, Genet. utrius, Dat. utrī, (altind. katará -h, griech. πότερος, ion. κότερος), I) welcher von beiden, wer, welcher (von zweien), uter nostrûm popularis est? tune an ego? Cic.: uter utri insidias fecerit, Cic.: uter utro sit prior, Hor.: ut diiudicari non potuerit, uter populus alteri (show full text)
uter,³ uterī, m., s. uterus.
uterque, utraque, utrumque, Genet. utrīusque, Dat. utrīque, jeder von beiden, beide, einzeln gedacht, a) Sing.: uterque alio quodam modo, Cic.: uterque cum exercitu veniret, Caes.: sermones utriusque linguae, Cic.: utraque tyranhis, der beiden Dionyse, Nep.: uterque Neptunus, der beiderseitige N. (sowohl der επιθαλάσσιος, als der επιλίµνιος), (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
uter, ŭter, tri, m., v. uterus init.
uter, ūter, tris, m. (neutr. collat. form of plur. utria, Liv. And. ap. Non. p. 231, 31; gen. plur. utrium, Sall. J. 91, 1) [kindr. with uterus; v. Isid. Orig. 20, 6, 7], a bag or bottle made of an animal's hide, a skin for wine, oil, (show full text)
uter,² ŭter, ū^tra, ū^trum (gen. utrī^us; dat. utri; gen. sing., scanned utrĭus, Hor. Ep. 1, 17, 15; cf. uterque; gen. and dat. fem. utrae, acc. to Charis. p. 132 P.), pron. [for cuter, in form comp. of quis; cf. Engl. who, whe - ther; cf. also Sanscr. katara, (show full text)
uterque, ŭterque, utrăque, utrumque (gen. sing. utriusque, always with ĭ, Plaut. Truc 4, 3, 20; Lucr. 4, 503; Cat. 68, 39; Hor. C. 3, 8, 5; Ov. M. 6, 506; old gen. and dat. sing. fem. utraeque, acc. to Charis. 2, 3, p. 132; gen. plur. (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
uter,¹ 1 ŭtĕr, ĕrī, m., c. uterus : Cæcil. 94.
uter,² 2 ŭtĕr, utra, utrum, gén. utrīus, dat. ŭtrī, 1 pronom relatif, celui des deux qui, celle des deux qui : uter eorum vita superarit, ad eum pars utriusque pervenit Cæs. G. 6, 19, 2, [subj. conséc.] à celui des deux qui remplit la condition de survivance, la (show full text)
uter,³ 3 ŭtĕr, tris, m., outre [pour liquides] : Virg. G. 2, 384 ; Plin. 12, 31, etc. || [pour traverser un cours d'eau] : Cæs. C. 1, 48 ; Sall. J. 91, 1 ; Liv. 21, 47, 5 || [fig., (show full text)
uterque ŭterquĕ, ŭtrăquĕ, ŭtrumquĕ, gén. utrīusquĕ, dat. utrīquĕ, chacun des deux, l'un et l'autre [adj. et subst.] 1 sing., magna vis est in fortuna in utramque partem, vel ad secundas res vel ad adversas Cic. Off. 2, 19, la fortune a une grande action dans les deux (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
uterque uter–que, utra–que, utrum–que (gen. iusque) каждый из обоих, и тот и другой, оба (aut Caesar, aut Pompejus, aut u. C; редко pl.: utrique imperatores Pl): u. nostrum C мы оба (мы с тобой); u. parens O отец и мать; utraque lingua C, H, PM оба языка (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
uter,¹ uter (1), lat., M.: nhd. Schlauch; mlat.-nhd. Flasche, Glasflasche; ÜG.: ahd. balg Gl, butirih Gl, buttastar Gl, flaska Gl, lust? Gl, udirbalg N; ÜG.: anfrk. buterik MNPsA; ÜG.: ae. bytt Gl, cyll Gl; ÜG.: mhd. buterich PsM; ÜG.: mnd. bulge; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.), (show full text)
uter,² uter (2), lat., Pron.: nhd. welcher von beiden, welcher, wer immer von beiden, einer von beiden, wer immer, was immer; ÜG.: ahd. einwedar Gl, wedar Gl (uzaro) N, (zwene) N; Vw.: s. de-, inter-, ne-, -cumque, -libet, -que; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.), Ei, Gl, (show full text)
uter,³ uter (3), lat., M.: nhd. Bauch, Leib, Unterleib, Gebärmutter; Q.: Caecil. (230/220-168 v. Chr.); E.: s. uterus; L.: Georges 2, 3333, Walde/Hofmann 2, 846
uterque uterque, lat., Adv.: nhd. jeder von beiden, beide; ÜG.: ahd. beide B, Gl, N, Ph, T, WH, eddeswedar Gl, giwedar Gl, MF, T, (herta) N, iogiwedar Gl, O, T, WM, iowedar Gl, N, wedar T, (zwene) NGl; ÜG.: as. bethia H; ÜG.: ae. æghwæþer Gl, GlArPr, (show full text)
Neulateinische Wortliste (NLW), Johann Ramminger (www.neulatein.de/ version 09.2018, thanks to the author!)
uterque, -aque, -umque – beide : utraque medicina: TIT In libros Hippocratis de morbis popularibus commentaria, magnam utriusque Medicinae, theoricae inquam et practicae partem continentia ( Franciscus Vallesius, Coloniae 1588 ). TIT Contradictiones apparentes quatuor, in quibus praecipuae utriusque medicinae dogmaticae (show full text)