valeant
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
3 P PRES SUB ACT
valeo V  to be strong, be vigorous, have strength, be able
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: Evangelium|evangelium N:gen
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
valeo, valuī, valitūrus, ēre (zu gotisch waldan, ahd. waltan, nhd. walten), bei Kräften sein, sich bei Kräften befinden, kräftig sein, Kraft haben, stark sein, I) eig.: A) im allg.: a) übh.: sanus homo, qui bene valet, Cels.: puer ille ut magnus est et multum valet! Plaut.: si (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
evangelium ēvangĕlĭum (eua-), ii, n., = εὐαγγέλιον . Good news, Cic. Att. 2, 3, 1, written as Greek, εὐαγγέλια . The Gospel (eccl. Lat.), Vulg. Matt. 4, 23 et saep.
valeo, vălĕo, ŭi, ĭtum, 2, v. n. kindr. with Sanscr. bála, vis, robur, balishtas, fortissimus; cf. debilis, to be strong. Lit., of physical strength, vigor, or health. In gen., to be strong, stout, or vigorous, to have strength (cf.: polleo, vigeo). Absol.: verum illi valent, (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
valeo vălĕō, ŭī, ĭtum, ēre, intr., 1 être fort, vigoureux : plus potest, qui plus valet Pl. Truc. 812, il peut le plus, celui qui est le plus fort, cf. Pl. Amph. 1103 ; ubi vitis valebit Cato Agr. 33, 3, quand le cep (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
valeo valeo, lui, itum, ere 1) быть сильным, крепким (dextrae ad caedendum valent Hirt; imbecillitate aliorum v. C); v. securi VF хорошо владеть боевой секирой; pedibus v. Nep иметь крепкие нога; v. auditu CC иметь хороший слух; virtute multum v. C отличаться высокой доблестью; animo parum (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
EVANGELIUM, seu Evangelii lectiones ex veteri instituto stantes audiisse fideles pluribus probat Henric. Valesius ad lib. 3. Philostorgii cap. 5. pag. 208. et D. Coustant, tom. 1. Epist. Rom. Pontif. col. 738. Evangelium nudato ense in Vigilia Natalis Domini, in Matutinis, Moguntiae legit Carolus IV. Imperator, ut est in (show full text)
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
evangelium evangelium v. euangelium
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
evangelium evangelium, euangelium, ewangelium, aeuangelium, eguangelium, evwangelium, euuangelium, eualgelium, euagnelium, euangellium, lat., N.: nhd. Evangelium, frohe Botschaft, Frohbotschaft, christliche Lehre, christliche Botschaft von der Erlösung, Evangelientext; mlat.-nhd. Evangelienbuch, katholische orthodoxe Lehre; ÜG.: ahd. betinbrot NGl, evangelium T, gotspel MF, T, (guotkund) B, guotkundida B, prediga NGl; ÜG.: (show full text)