venia
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ABL S F | NOM S F | VOC S F
venia N  indulgence, kindness, grace, favor
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: venia N:abl
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
venia, ae, f. (vgl. venus, veneror), die Gefälligkeit, wohlwollende-, gnädige Gesinnung, Gnade, Willfährigkeit, der Gefallen, die Nachsicht, nachsichtige Erlaubnis, I) im allg.: a) übh.: veniam dicendi ante alios exposcere, Tac. ann. 12, 5: petere veniam legatis mittendis, Liv. 33, 11, 3: veniam ordinis ob paupertatem petere, (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
venia, vĕnĭa, ae, f. akin to veneror, q. v., complaisance, indulgence, kindness, obliging disposition or conduct, mercy, grace, favor (class.; cf. indulgentia), most usual in the phrase veniam dare, to grant a favor, be favorable, to comply, consent. In gen.: Jane, Juppiter, Mars pater, etc. ... vos (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
venia vĕnĭa, æ, f.(cf. venus, veneror), [en gén.] bienveillance, obligeance, complaisance ; 1 faveur, grâce : petere veniam legatis mittendis Liv. 33, 11, 3, demander l'agrément pour un envoi d'ambassadeurs [la permission de...] ; veniam peto feroque, ut Liv. 8, 9, 7, je demande cette grâce (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
venia venia, ae f [venus II] 1) милость, благодеяние: veniam petere a diis, ut victoriam prosperent L просить у богов милости, чтобы они даровали победу; da mi hanc veniam Ter окажи мне эту услугу; extremam hanc oro veniam V прошу об этой последней милости; veniam petenti (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
VENIA, Sacrosancta Eucharistia, in Gloss. Gasp. Barthii ex Raimundi Agilaei Hist. Palaest. apud Ludewig. tom. 3. Reliq. MSS. pag. 252. ed. Bongars. pag. 151: Sacerdos volens habere Deum mortis suae testem, ingressus ecclesiam B. Mariae Virginis, habita confessione et sumpta Venia, etc.
VENIA,² Idem quod vulgo Indulgentia, Remissio aut relaxatio poenae seu poenitentiae pro peccatis, vel debitae, vel impositae; praesertim illa indulgentia, quae ad ecclesiam aliquam certo die concurrentibus conceditur a summo pontifice, vel ab episcopis. Vide supra Pardonantia. Fragm. Hist. Fulginat. ad ann. 1292. apud Murator. tom. 4. Antiq. Ital. (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
venia venia, lat., F.: nhd. Gefälligkeit, wohlwollende Gesinnung, Gnade, Willfährigkeit, Gefallen (M.), Nachsicht, Erlaubnis, gütige Erlaubnis, Verzeihung, Vergebung, Entschuldigung, Begnadigung, Fußfall, Kniefall, Urlaub, Linderung, Erleichterung, Prärogativ, Ehrenstellung, Begünstigung, Vergünstigung; mlat.-nhd. Eigentum, Gut; ÜG.: ahd. ablaz? N, antlaz B, E, Gl, firgebannissa Gl, firlaz? Gl, gilaz Gl, ginada (show full text)