veraciter
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
verax ADV  speaking truly, truthful, true, veracious
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: vita N:acc
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
vērāciter, Adv. (verax), wahrhaftig (Ggstz. simulatorie), Augustin. de civ. dei 4, 4; 6, 10 u.a. Augustin. in Hieron. epist. 56, 3. Ambros. epist. 17. no. 1. Cassiod. var. 3, 6 u. 9, 6. Oros. 7, 1, 3: Platonem acutius atque veracius intellexisse, Augustin. de civ. dei 8, 4: (show full text)
vērāx, ācis (vero, āre), wahrredend, wahrhaftig, oraculum, Cic.: saga, Tibull.: visa quietis veracia, wahr, eintreffend, Cic.: verax Liber, Hor.: verus ac verax deus, Augustin.: Herodotum cur veraciorem ducam Ennio? Cic.: veracissima promissio, Augustin. – mit folg. Infin., vosque veraces cecinisse Parcae, (show full text)
vīta, ae, f. (aus *vīvita zu vivo), das Leben, I) eig. u. übtr.: a) eig.: in vita esse, leben, Cic.: discedere a vita, cedere e u. ex vita od. bl. vitā, excedere e vita od. bl. vitā, Cic.: abire e vita, Cic.: abire vitā, Vell.: vitam ponere, (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
veraciter, vērācĭter, adv., v. verax fin.
verax, vērax, ācis, adj. verus, speaking truly, true, veracious (very rare): si eris verax, tuā ex re facies, Plaut. Capt. 5, 2, 6; 5, 2, 15: oraculum, Cic. Div. 1, 19, 38: saga, Tib. 1, 2, 41: signa, id. 4, 1, 119: sensus, Cic. Ac. 2, 25, 79: (show full text)
vita, vīta, ae (gen. sing. vitaï, Lucr. 1, 415; 2, 79; 3, 396), f. vivo; Sanscr. gīv, to live; Gr. βίος, life, life. Lit. In gen.: tribus rebus animantium vita tenetur, cibo, potione, spiritu, Cic. N. D. 2, 54, 134: dare, adimere vitam alicui, id. (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
veraciter vērācĭtĕr (verax), adv., avec véracité, sincèrement : Aug. Civ. 4, 4 || -cius Aug. Civ. 8, 4.
verax,¹ 1 vērāx, ācis (verus), véridique, qui dit la vérité, sincère, sûr : Cic. Div. 1, 38 ; Ac. 2, 79 ; veracior Cic. Div. 2, 116 || -issimus Aug. Ep. 6 || [avec inf.] Hor. Sæc. 25.
Verax,² 2 Vērāx, ācis, m., nom d'h. : Tac. H. 5, 20.
vita vīta, æ, f. (vivo), 1 vie, existence : Cic. Nat. 2, 134 ; Off. 1, 58, etc. ; vitam agere, degere, vivre, v. ces verbes ; v. profundo, cedo, decedo, discedo, privo, etc. || [en parl. des plantes] : Plin. 16, 234 ; 241 || septem (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
veraciter veraciter [verax] истинно, правдиво Aug.
verax verax, acis adj. [verus] говорящий правду, возвещающий истину (oraculum C; verus ac v. Aug); правдивый (sc. auctor C).
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
VERACITER, Vere. Epist. Conc. Francoford. inter Hispan. tom. 3. pag. 105: Nec negamus et nos Christo haec tria Veraciter inesse, divinitatem scilicet, animam et corpus. Charta ann. 1368. ex Schedis Praes. de Mazaugues: Justam causam ..... exprimat Veraciter et non mendaciter. Occurrit apud Madox Formul. Anglic. pag. 70. (show full text)
VERAX, nude, pro Testis; cujus nimirum praecipua dos est veritatem dicere. Charta ann. 833. apud Murator. tom. 5. Antiq. Ital. med. aevi col. 927: Tunc nos suprascripti missi fecimus venire Veraces, quos ipse Petrus episcopus nobis denominavit.... Interrogassemus de ipsa vestitura, et illi scirent, nobis certum dicerent veritatem. (show full text)
VITA., Vita Communis, quam Monachi profitentur, qui in communi vivunt, ac simul degunt, et, ut ait Cassianus coll. 18. cap. 5. ex communione consortii, Coenobitae, cellaeque ac diversoria eorum Coenobia, vocantur. S. Augustinus lib. 1. de Morib. Eccl. cap. 31: Quis non illos miretur et praedicet, qui contemptis atque (show full text)
Schuetz, Thomas-Lexikon, 2. Aufl. (1895)
vita (vgl. vivere) a) Leben im eigentlichen Sinne des Wortes, d. i. das eigentümliche Sein eines Wesens, welches die Fähigkeit besitzt, auf irgendeine Art sich selbst zu bewegen (vgl. motus sub b): vitae nomen sumitur ex quodam exterius apparenti circa rem, quod est movere seipsum; non tamen est impositum (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
veraciter vērāciter, lat., Adv.: nhd. wahrhaftig, wahrheitsgemäß, in wahrhafter Weise, getreu, gründlich; ÜG.: ahd. sihhuro Gl, warhafto N; ÜG.: ae. soþlice GlArPr; Hw.: s. vērāx, vērāre; Q.: Aug. (354-430 n. Chr.), Cap., Dipl., Gl, GlArPr, LLang, LVis, N; E.: s. vērus; L.: Georges 2, 3414, Walde/Hofmann 2, (show full text)
verax vērāx, lat., Adj.: nhd. wahrredend, wahrhaft, wahrhaftig, wahrheitsliebend; mlat.-nhd. echt; ÜG.: ahd. (giwaralihho)? O, giwari N, NGl, war Gl, N, T, warhaft Gl, wari NGl, warwurti T, (wola) Gl; ÜG.: as. (war) H; ÜG.: ae. arweorþ, soþcwed Gl, soþfæst Gl, soþlic, soþsagol; ÜG.: mhd. warhaft PsM; (show full text)
vita vīta, bīta, veita, fīta, lat., F.: nhd. Leben, Lebenszeit, Lebensart, Lebensweise, Lebenswandel, Lebenslauf, Lebensbeschreibung, Lebensglück, Seele, Schatten, Lebensunterhalt, Nahrung, Lebensmittel, lebende Menschen, Welt, Dauer eines Klagrechts; ÜG.: ahd. feiziti Gl, ferah Gl, (irkwikken) WH, (kwek) O, (leben) N, leben Gl, N, NGl, lib B, Gl, GP, (show full text)