verbi
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
GEN S N
verbum N  a word
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: nasus N:abl
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
nāsus,¹ ī, m. (zu naris), die Nase, I) eig.: A) im allg., als Glied, aduncus, Plaut. u. Suet.: rectus, Hieron.: pravus, Hor.: collisus, Sen.: naso clamare, schnarchen, Plaut.: naso auribusque mutilatis od. laceratis, Liv.: naso auribusque decisis, Liv.: cum aures illi nasumque abscīdisset, Sen.: pueros ingenuos Arimini (show full text)
Nāsus,² s. Nasos.
verbum, ī, n. (Wz. *wer, *wre [erweitert *wer-dh] sagen, altind. vratám, Gebot, Satzung, griech. εἴρω [aus ερjω], ῥηµα, Wort [aus ρηµα], gotisch waúrd, ahd. wort), das Wort, der Ausdruck, im Plur. die Worte, Ausdrücke, die Rede, I) im allg.: a) übh.: v. durum, abiectum, inquinatum, Cic.: pudet (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
nasus, nāsus, i, m. (ante - class. nasum, i, n.: quīs oculi non sunt neque nasum, Lucil. ap. Non. 215, 4; Plaut. Am. 1, 1, 288; id. Curc. 1, 2, 18; id. Men. 1, 2, 57; id. Mil. 4, 6, 41), the nose (syn nares). Lit.: nasus (show full text)
Nasus, Nāsus, i, v. Nasos.
verbum, verbum, i (gen. plur. verbūm, Plaut. As. 1, 3, 1; id. Bacch. 4, 8, 37; id. Truc. 2, 8, 14), n. from the root er; Gr. ΕΡω, whence εἴρω and ῥῆμα, what is spoken or said; cf. Goth. vaurd; Germ. Wort; Engl. word, (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
nasus,¹ 1 nāsus, ī, m., 1 nez de l'homme : Cic. Nat. 2, 143 ; naso clamare magnum Pl. Mil. 823, ronfler bruyamment || nez [sens de l'odorat] : Hor. S. 2, 2, 89 || [comme siège de la colère] Pers. 5, 91 (show full text)
Nasus,² 2 Nāsus (Nāsos), ī, f. (Νᾶσος), quartier de Syracuse : Liv. 25, 30, 9 || ville d'Acarnanie : Liv. 26, 24.
verbum verbum, ī, n., 1 mot, terme, expression : videtis hoc uno verbo « unde » significari res duas et « ex quo » et « a quo loco » Cic. Cæc. 88, vous voyez que ce seul terme « unde » signifie deux choses : à la fois (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
verbum verbum, i n 1) слово, выражение: v. voluptatis C слово «voluptas»; uno verbo duas res significare C одним словом обозначить две вещи; verba venefica O магические заклинания; nullum v. facere Pl, Ter etc. не говорить (не сказать) ни слова; verba facere или habere C etc. (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
NASUS, Charta Silonis Regis Ovetensis in Hispania ann. Ch. 777. apud Sandovallium: Calicem argenteum, et patenam, cum aquamanili, et cum suo Naso, etc. Ubi ita reddit Sandovallius: con aguamanil, y con su pico. Puto legendum vaso, seu vase, hoc est, pelvi. Vide, Vassus. D. Châtelain in suis Notis (show full text)
NASUS,² Nasum suum digitis per summitatem tenendo, injuriam expiabant in jure Normannico. Consuet. Norman. part. 2. cap. 20. ex Cod. reg. 4651: Quod si tali convicio querela fuerit procreata, et querelatus super hoc confessus fuerit vel convictus, per justitiarium debet graviter per pecuniam puniri, et passo per injuriam, (show full text)
VERBI GRATIA., Exstat in Bibliotheca Claraevallensi, teste Martenio in Itin. litter. pag. 102. Liber qui ita inscribitur: Liber qui dicitur Verbigratia editus a domno Henrico quondam Abbate Montis S. Mariae, postea Episcopo Trojano.
VERBUM., Ebrardus Betuniensis in Graecismo: Hoc nomen Verbum designat quatuor ista: Est deceptio, pars, Filius Dei, atque loquela. Verbum, Securitas, tuitio. In verbo Regis esse, hoc est, in ejus tutela, in Lege Salica tit. 14. § 5. et in Lege Ripuar. tit. 35. § 3. Theophanes in Zenone: (show full text)
Schuetz, Thomas-Lexikon, 2. Aufl. (1895)
verbum a) Wort im Allgemeinen, unter welchem ebenso wohl ein Zeitwort (↓ sub b), als ein Nennwort oder Name (→ nomen sub a) verstanden werden kann, synonym mit vox (← sub b): definitio verbi supra posita datur de verbo communiter sumpto, 1 perih. 5 d; hoc nomen verbum imponitur (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
nasus,¹ nāsus (1), nāssus (ält.), lat., M.: nhd. Nase; mlat.-nhd. Zapfhahn; ÜG.: ahd. nasa Gl, N, PG, WH; ÜG.: mhd. nase PsM; Q.: Naev. (um 235-200 v. Chr.), Bi, Cap., Gl, LAl, LFris, LVis, N, PG, PsM, WH; Q2.: Latham (1417); E.: idg. *nas-, *h₂n̥h₁os-, Sb., Nasenloch, (show full text)
Nasus,² Nāsus (2), Nāsos, lat., F.=ON: nhd. Nasos (ein Stadtteil von Syrakus); Q.: Liv. (59 v. Chr.-17 n. Chr.); E.: s. gr. νῆσος (nēsos), νᾶσος (nasos), F., Insel, Eiland; vgl. idg. *snā-, *snə-, *snāu-, *sneu-, V., Sb., fließen, Feuchtigkeit, Pokorny 971; L.: Georges 2, 1097
verbum verbum, lat., N.: nhd. Wort, Ausdruck, Bezeichnung, Rede, leeres Wort, Schein, Witz, Spaß, Spruch, Sprichwort, Leitwort, Predigt, Gespräch, Entscheidung, gerechte Sache, Sache; mlat.-nhd. (show full text)