verecundia
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ABL S F | NOM S F | VOC S F
verecundia N  shamefastness, bashfulness, shyness, coyness, modesty, shame, reserve
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: gena|genum N:abl
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
gena, ae, f., gew. Plur. genae, ārum, f. (altind. hánu- h, Kinnbacke, griech. γένυς, Kinn, gotisch kinnus, Wange, ahd. kinni, Kinnlade, Backe), I) die fleischige Erhöhung unterhalb des Auges, zwischen Schläfe und Unterkiefer, deren Farbe Gemütsstimmung, Gesundheit, Krankheit usw. anzeigt, die Wange, Sing., Suet. Claud. 15, (show full text)
genum, s. genu a. E..
verēcundia, ae, f. (verecundus), das Gefühl dessen, der sich vor etwas scheut, die Scheu, die Zurückhaltung, Schüchternheit, Blödigkeit, I) im allg.: A) eig.: a) übh.: α) absol.: meam stultam verecundiam! Cic.: omissā in id verecundiā, Liv. – homo timidus, virginali verecundiā, Quint.: nova nupta verecundiā notabilis, Plin. – (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
gena, gĕna, ae, and more freq. gĕnae, ārum, f. Sanscr. hanus, jaw; ganda, cheek; cf. Gr. γένυς ; Germ. Kinn, lit., the upper part of the face, from the cheek-bones to the eyelids; hence, in gen., a cheek; plur., the cheeks (cf.: bucca, mala). Lit.: genae ab (show full text)
verecundia, vĕrēcundĭa, ae, f. verecundus, the natural feeling of shame, by whatever cause produced, shamefacedness, bashfulness, shyness, coyness, modesty, etc. In gen. (class.; syn.: pudicitia, castitas, pudor). Absol.: nec vero tam metu poenāque terrentur, quae est constituta legibus, quam verecundiā, quam natura homini dedit quasi quendam (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
gena gĕna, æ, f. [rare au sing.], 1 joue : Suet. Claud. 15 2 paupière : Plin. 11, 57 || v. genæ.
verecundia vĕrēcundĭa, æ, f. (verecundus), 1 retenue, réserve, pudeur, modestie, discrétion : Cic. Rep. 5, 6 ; Fin. 4, 18 ; Off. 1, 129, etc. ; verecundiæ fines transire Cic. Fam. 5, 12, 3, passer les bornes de la pudeur, de la réserve ; (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
gena gena, ae f (преим. pl.) 1) верхняя часть щеки (у скуловой кости) Su; щека: prima juventa vestit flore genas V щёки покрываются первым юношеским пушком; 2) веко (pandere genas Enn); 3) глазная орбита: expilare oculos genis O вырывать глаза из орбит; 4) (show full text)
verecundia verecundia, ae f [verecundus] 1) робость, стыдливость, застенчивость или скромность: v. turpitudinis C боязнь бесчестия, страх перед позором; fines verecundiae transire C перейти границы пристойности; homo virginali verecundia Q человек, стыдливый как девушка; v. sermonis L сдержанность в речи; v. oris Su стыдливый румянец, краска (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
GENA, Facies, vultus. Epitaph. Inger. in eccl. Ham. quam construxit et et dotavit ann. 1100: Hic flos militiae, Paridis Gena, sensus Ulissis,   Eneae pietas, Hectoris ira jacet.
VERECUNDIA, Pudendum facinus, turpe, indignum; quomodo Galli Vergogne usurpant. Constitutiones Catalaniae inter dominos et vassallos MSS. cap. 51: Si Miles, qui emit castrum, est ita honoratus homo, ex quo Castalanus possit esse suus homo, sine Verecundia et reprehensione, seu blasma.
VERECUNDIA,² Injuria, contumelia. Vita S. Goberti tom. 4. Aug. pag. 379. col. 2: Quadam autem die vir Dei pius Gobertus, divina sibi gratia cooperante, sic fuit inspiratus, ut Verecundiam, quae in sancta terra Jerusalem ab infidis contra Dominum opponitur, vellet vindicare. Hinc nostris Vereconder et Vergonder, Contumelia et probro (show full text)
Schuetz, Thomas-Lexikon, 2. Aufl. (1895)
verecundia Scham: verecundia, quae est timor turpis, th. I. II. 24. 4 c; vgl. ib. II. II. 144. 4 c; verecundia dicitur esse bonum ex suppositione alicuius turpis commissi, ib. I. II. 39. 1 c; verecundia non est timor de actu ipso peccati, sed de turpitudine vel ignominia, quae (show full text)
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
gena 1. gena, -ae et saepius genae, -arum, f. ἡ παρεία , bucca(e), facies – tvář(e), líc(e), obličej, vboh. jahoda, jahódka (cf. GbSS I 590ab): g-a yahodka |ClarBoh 415 (ClarGl 1282, VocA I 81, Nom f.67rb, CapPr P 181 f.praelig. 1r)|; (show full text)
gena 2.*gena, -ae, f. form.: -nta, -nea, gema v. infra superior pars herbae, caulis cum foliis – nať: nat g-a |ClarBoh 311 (ClarGl 760, Nom f.66va, CodVodn f.39va, LexClemA 220a, Veleš f.100ra, ubi: gema)|; genta nat |CodVodn f.61rb|; genea nat |LexClemA 292b|; g-a, -ne (show full text)
gena 3. gena v. hyaenia
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
gena,¹ gena (1), lat., F.: nhd. Wange, Backe (F.) (1), Unterkiefer, Oberkiefer, Kinnlade, Augenlid, Augenhöhle, Gesicht, Antlitz, Aussehen; ÜG.: ahd. buhillin Gl, hiufil Gl, hiufila Gl, N, WH, wanga Gl; ÜG.: ae. haguspind Gl, hleor Gl; ÜG.: mhd. hiufelin Gl; Q.: XII tab. (um 450 v. Chr.), (show full text)
gena,² gena (2), lat., F., Suff.: nhd. „Eingeborene“; Vw.: s. aliē-, aliēni-, ambi-, amni-, angui-, Angli-, aquilōni-, arvi-, Atlanti-, auri-, Baeti-, Britanni-, Cadmo-, caeli-, Cambri-, campi-, Caucasi-, Chrīsti-, corvi-, cosmi-, cūncti-, dīvi-, Dōdōni-, domi-, dracōni-, Fauni-, Flami-, flammi-, flūcti-, folli-, fonti-, Franci-, Graeci-, hirci-, Hollandi-, Iāni-, īgni-, (show full text)
genum genum, lat., N.: nhd. Knie; Q.: Fronto (100-170 n. Chr.); E.: s. genu; L.: Georges 1, 2920
verecundia verēcundia, lat., F.: nhd. Zurückhaltung, Schüchternheit, Blödheit, Schamgefühl, Scham, Anstandsgefühl, Zartgefühl, Sittsamkeit, sittliches Empfinden, Ehrfurcht, Achtung, Gewissenhaftigkeit, Rücksicht, Ängstlichkeit, religiöses Bedenken, Schande, Beschimpfung, Beleidigung, beschämende Bestrafung; ÜG.: ahd. erhafti Gl, (mida) Gl, midunga N, NGl, skama B, Gl, N, skamali Gl, ungihaba Gl; ÜG.: ae. scamu (show full text)
Neulateinische Wortliste (NLW), Johann Ramminger (www.neulatein.de/ version 09.2018, thanks to the author!)
uerecundia, -ae, f. Schande : TRAVERSARI ep 3,22 (97) ( 1434 ) ne... epistolae nostrae in usus ullos parum idoneae nobis verecundiam pariant, simusque ridiculosi , qui utcumque habemur eruditi, vel saltem non imperiti. (show full text)