vero
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ABL S N | DAT S N
verum N  but yet, notwithstanding, however, nevertheless
truly, certainly, doubtless, yes: So
ABL S M | DAT S M
verus ADJ  true, real, actual, genuine
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: mons N:gen
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
mōns, montis, m. (Wz. *men, zu mentum, emineo, promineo), der Berg, das Gebirge, I) eig. u. meton.: A) eig.: dorsum montis, Curt.: vertex montis, Curt.: mons impendens, Cic.: altissimus, Caes.: mons ex sale mero, Gell.: mons secundae magnitudinis, Curt.: mons angustus et aequali dorso continuus, Tac.: floridi (show full text)
vērō,³ Adv. (verus), in Wahrheit, in der Tat, wirklich, allerdings, I) als Adv.: a) übh., Cic. u.a.: enim vero, s. enimvero. – zu Anfang eines Briefes, ego vero cupio, te ad me venire, ich wünsche wirklich, Cic.: zur Verstärkung verb., hercle vero, Ter.: immo vero, s. (show full text)
vēro,¹ āre (verus), wahr reden, Enn. ann. 380.
vero,² ōnis, m. = veru, der Wurfspieß, veronibus plumbeis uti, Aur. Vict. de Caes. 17, 4.
vērum,¹ Adv. v. verus (eig. das Wahre an der Sache ist, dah. =) in Wahrheit, I) zur Bestätigung des Gesagten, als bestätigende Antwort, in Wahrheit, in der Tat, allerdings, ja freilich, wirklich, Ter. heaut. 1013; adelph. 543; eun. 347. – II) (show full text)
vērum,² ī, n., s. verus, a, um.
verum,³ ī, n., s. veru a.E.
vērus, a, um (altirisch fīr, ahd. wār, wahr, wārjan, bewähren, als wahr dartun), I) wahr, in der Wahrheit od. Wirklichkeit begründet, wirklich, echt, treffend (Ggstz. fictus, simulatus, falsus), 1) im allg.: denarius (Ggstz. falsus, adulterinus), oracula (Ggstz. falsa), Cic.: crimina (Ggstz. falsa), Ov.: gloria, Cic.: timor, (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
mons, mons, tis (archaic abl. montei, Enn. ap. Non. 222, 33; cf. Ann. v. 420 Vahl.), m. etym. dub., perh. from the root min, whence also, emineo, mentum, minari; cf. minae; lit. a projecting body; hence, a mountain, mount. Lit.: montium altitudines, Cic. N. D. 2, 39, (show full text)
vero, vērō, adv., v. verus fin. B.
vero, vēro, āre, v. n. verus, to speak the truth: satin' vates verant aetate in agendā? Enn. ap. Gell. 18, 2 fin. (Ann. v. 370 Vahl.).
vero, vĕro, ōnis, v. veru init.
verum, vērum, i, v. verus, I. B. and II. A. 3.
verum, vĕrum, i, v. veru init.
verum,² vērum, adv., v. verus fin. A.
verus, vērus, a, um, adj. etym. dub.; cf. Zend var, believe; Sanscr. var, choose, wish, true, real, actual, genuine, etc. (opp. falsus, fictus). Lit.: secerni blandus amicus a vero et internosci tam potest adhibitā diligentiā, quam omnia fucata et simulata a sinceris atque veris, Cic. Lael. 25, (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
mons mōns, tis, m., montagne, mont : Cic. Nat. 2, 98 ; Cæs. G. 3, 1, 5 || montagne = masse énorme : Pl. Mil. 1065 ; Cic. Pis. 48 ; Virg. En. 1, 105 ; Sil. (show full text)
vero,¹ 1 vērō, I adv. 1 vraiment, à coup sûr, en vérité : hic verost, qui Ter. Eun. 299, c'est bien celui qui ; veron serio ? Pl. Truc. 302, vraiment, sérieusement ? cf. Pl. Cas. 741 ; adulescentulus, quem tu videre vero (show full text)
vero,² 2 vērō, āre (verus), tr., dire la vérité : Enn. Ann. 380.
vero,³ 3 vĕrō, ōnis, m. = veru, fleuret : Aur. Vict. Cæs. 17, 4.
verum,¹ 1 vērum (verus), 1 adv., vraiment = vero : Ter. Ad. 543 ; Eun. 347 ; Haut. 1013 2 conj. adversative : a) mais en vérité : Pl. Amph. 573 ; Ter. Andr. 4 ; Eun. 183 ; Cic. Rep. (show full text)
verum,² 2 vērum, ī, n. de verus pris substt, 1 le vrai, la vérité, le réel : veri inquisitio atque investigatio Cic. Off. 1, 13, le désir de chercher et de découvrir le vrai ; verum et falsum Cic. Ac. 2, 33, le vrai et le (show full text)
verum,³ 3 vĕrum, ī, n., = veru : Pl. Rud. 1302 ; 1304.
verus,¹ 1 vērus, a, um, 1 vrai, véritable, réel : non quæro quæ sit philosophia verissima Cic. de Or. 3, 64, je ne recherche pas quel est le système philosophique le plus vrai ; causa verissima Cic. Ac. 2, 10, la cause la mieux fondée, la (show full text)
Verus,² 2 Vērus, ī, m., nom d'h. : Mart. Spect. 29, 1.
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
mons mons, montis m 1) гора, тж. горная цепь, горы (m. Taurus Mela, C etc.; Pyrenaei montes Cs, L): maria montesque polliceri Sl и montes auri polliceri погов. Ter сулить золотые горы; parturiunt montes, nascetur ridiculus mus погов. H = гора родила мышь; 2) скала, (show full text)
verus verus, a, um 1) истинный, подлинный, действительный (amicitia C; virtus H); 2) законный, настоящий (heres C); основательный, обоснованный (timor, spes C): crimen verissimum C вполне обоснованное обвинение; 3) правдивый, верный (oraculum C); добросовестный, надёжный, правдивый (testis C): promissa vera fuerunt O обещания исполнились (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
MONS GAUDII, Monticulus, ex Gallico Montjoye, quae vox diminutivum est ex mont: qua appellatione donatum Collem Vaticanum ad urbem Romam ab Ottone Frisingensi lib. 2. de Gest. Frid. cap. 22. Gunthero lib. 4. Ligurini, Acerbo Morena Laudensi ann. 1167. pag. 116. in Chronico Casin. lib. 4. cap. 39. in (show full text)
MONS PLACITI, Vide Malbergium.
VERO, (VERARE) Verum dicere, repraesentare. Gloss. Lat. Gr.: Vero, ἀληθεύω. Ennius apud Gellium lib. 18. cap. 2: Satin' vates Verant aetate in agunda.
VERO, (VERERE) Trahere ad rete, quod Vericulum dicitur. Glossar. vet. ex Cod. reg. 7613.
VERUM, pro AEquum. Acta purgat. Caeciliani apud Baluz. tom. 2. Miscell. pag. 96: Non est Verum ut pater castiget filium contra veritatem, etc. Vide Baluzii notas ibid. pag. 487.
Schuetz, Thomas-Lexikon, 2. Aufl. (1895)
verus, a, um (vgl. veritas) a) wahr, wirklich, der Gegensatz zu falsus, apparens und similitudinarius (←): verum nominat id, in quod tendit intellectus, th. I. 16. 1 c; verum . . . est bonum intellectus, 1 perih. 3 b; vgl. 1 phys. 10 c; proprium autem obiectum intellectus est (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
mons mōns, lat., M.: nhd. Berg, Gebirge, Berggestein, Felsgestein, Bergbaugebiet; ÜG.: ahd. berg APs, B, Ch, Gl, I, MF, MNPs, N, NGl, NP, O, T, WH, gibirgi Gl, O, WH, (hohi) N; ÜG.: as. berg? GlEe, H, gibirgi H; ÜG.: anfrk. berg MNPs; ÜG.: ae. dun Gl, (show full text)
vero vērō, ūnō?, lat., Adv.: nhd. in Wahrheit, wahrlich, in der Tat, tatsächlich, wirklich, allerdings, jawohl, doch, vollends, gar, gerade aber, nun aber doch; ÜG.: ahd. afur I, danne LF, daragagan N, do N, doh N, giwisso B, (inti) N, joh N, nibu N, (not) N, nu (show full text)
vero vērāre, lat., V.: nhd. wahr reden, Wahrheit sagen; ÜG.: mnd. rören; Vw.: s. ad-; Q.: Enn. (204-169 v. Chr.); E.: s. vērus; L.: Georges 2, 3429, Walde/Hofmann 2, 768
vero,¹ vero (1), lat., M.: nhd. Wurfspieß; Q.: Aur. Vict. (um 360 n. Chr.); E.: s. veru; L.: Georges 2, 3429
vero,² vero (2), mlat., Sb.: nhd. Elritze; Q.: Latham (um 1200); E.: s. frz. vairon, Sb., Elritze; s. lat. varius (1), Gamillscheg 882a
verum verum, lat., N.: nhd. Spieß (M.) (1), Bratspieß; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. veru; L.: Georges 2, 3444
verum,¹ vērum (1), lat., Adv.: nhd. in Wahrheit, in der Tat, allerdings, ja freilich, wirklich, jedoch aber, sondern (Adv.), doch, aber; ÜG.: ahd. alarehto N, alawar N, doh O, nibu N, nu N, suntar Gl, (war) Gl, warhafto N; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), Bi, Ei, Gl, (show full text)
verum,² vērum (2), lat., N.: nhd. Wahres, Wirkliches, Wirklichkeit, Wahrheit; ÜG.: ahd. warheit N; ÜG.: mhd. war STheol, warheit STheol; Q.: Naev. (um 235-200 v. Chr.), N, STheol; E.: s. vērus; R.: in vērum mittere: nhd. erweisen, durch Eid beweisen; L.: Georges 2, 3445, Walde/Hofmann 2, 768, (show full text)
verus vērus, lat., Adj.: nhd. wahr, wirklich, echt, treffend, vernunftmäßig, vernünftig, recht, gehörig, billig, wahrhaftig, aufrichtig, gerade (Adj.) (2), unverstellt, richtig; ÜG.: ahd. alawar N, (biwurti) N, ernustlih N, (festinunga) N, (giwaren) N, giwari I, N, (luggi) N, (triogan) N, war B, Gl, I, LF, MH, N, (show full text)
Neulateinische Wortliste (NLW), Johann Ramminger (www.neulatein.de/ version 09.2018, thanks to the author!)
uero, -are – wahr reden : SCHOPPE phil p.1 si uerat Morpheus. Lexicographica: GEORGES (Ennius ann . 380)
Graesse, Orbis Latinus 1909
Bergae 1. Bergen, St., Norwegen. --- 2. Mons (Bergen), St., Belgien (Hennegau); auch Mons, Hannoniae mons, Castrilocus
Bragium 1. Mons, St., Frankreich (Nord); --- 2. s. Bacharaugusta.
Mons 1. Berg, eh. Hgt., Preußen (Rheinprov.); --- 2. s. Bergae 2 u. die Beinamen.
Mons novus Klosterneuburg, St., Niederösterreich.