vino
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ABL S N | DAT S N
vinum N  wine
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: ille PRON:DEM
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
ille, illa, illud, Genet. illīus, Dat. illī, Pronom. demonstr. (viell. aus *is-le), jener, jene, jenes (bezeichnet in bezug auf den Sprechenden zunächst einen Gegenstand als in der Nähe des Besprochenen, dann übh. das sowohl im Raume als in der Zeit oder in der Vorstellung dem (show full text)
vīnum, ī, n. (οινος aus οινος, dah. in der Vulgärspr. auch vīnus, ī, m., Petron. 41, 12; vgl. Schol. Bern. Verg. georg. 2, 98), I) eig. u. meton.: 1) eig.: vinum album, Plaut. u. Varro fr.: vinum alienigena (Ggstz. vinum patriae), SC. vet.: asperum, Ter.: atrum, Plaut.: russum, (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
ille ille (old orthog., olle), a, ud (ollus, a, um, Enn. ap. Varr. L. L. 7, § 42 Müll.; Verg. A. 5, 197; in dramat. poets often ĭlle, v. Corss. Ausspr. II. p. 624), gen. illī^us (usu. illĭus in epic and lyric poets; Cic. de Or. 3, 47, (show full text)
vinum, vīnum, i, n. (in vulg. lang. also vīnus, i, m., Petr. 41, 12; cf. Schol. Bern. ad Verg. G. 2, 98) [cf. Gr. οἶνος ], wine. Lit., Plin. 14, 6, 8, § 59; Cato, R. R. 156, 6; Cic. Sen. 18, 65; id. Off. 3, 23, (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
ille illĕ, illă, illŭd, gén. illīus [poét. -ĭus], dat. illī, adj.-pron. dém., celui-là, celle-là, cela ; ce, cet, cette, 1 [désigne par rapport à celui qui parle ce qui est le plus éloigné dans l'espace et dans le temps, alors souvent opposé à hic, v. hic ; ou encore (show full text)
vinum vīnum, ī, n., 1 vin : Cic. CM 65 ; Off. 3, 91 ; novum Cic. Br. 287 (recens Sen. Ep. 36, 3 ), vin nouveau ; album, atrum Pl. Men. 915, vin blanc, noir (rouge) || [pl., même sens] (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
ille ille, illa, illud (gen. sg. в поэзии часто illius вместо illius) 1. pron. demonstr. тот: non antiquo illo more, sed hoc nostro C не по тому старому обычаю, а по этому (нынешнему) нашему; illud perlibenter audivi, te esse... C я с большим удовольствием услыхал, что ты...; (show full text)
vinum vinum, i n 1) вино: v. atrum Pl тёмное (красное) вино; homo nimii vini O человек, чрезмерно пьющий; in vino или ad (per, inter) v. C etc. за вином, во время попойки, тж. в пьяном виде; ad v. disertus C с развязавшимся от вина языком; (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
VINUM, nude pro eo quod praeter pretium corollarii vice in emtionibus conceditur; Vin du marché passim in Consuetud. municipal. Tabul. S. Vandreges.: Vendidi... unam petiam terrae... pro lxxv. solidis Turon. et v. solidis in Vino.... tenendam, etc. Droit de Vins et ventes, in Consuetud. Silvanect. art. 215. Claromont. art. (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
ille īlle, mlat., N.: Vw.: s. īle
ille ille, olle, lat., Dem.-Pron.: nhd. jener, jener Wohlbekannte, jener Berühmte, jener Berüchtigte, der; ÜG.: ahd. ander Gl, MF, N, der B, Gl, I, MF, MH, N, NGl, O, OG, T, TC, (derit) N, dese O, ein Gl, N, er B, Gl, I, MF, MH, N, NGl, (show full text)
vinum vīnum, bīnum, lat., N.: nhd. Wein, Weinsorte, Weintrinken, Weintraube, Obstwein, eine Weinmenge; ÜG.: ahd. lid Gl, win Gl, MH, N, NGl, O, PG, Ph, WH; ÜG.: as. win H; ÜG.: anfrk. win MNPs; ÜG.: ae. ecedwin Gl, win Gl; ÜG.: an. vin; ÜG.: mhd. win BrTr, (show full text)