virorum
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
GEN P M
vir N  a male person, adult male, man
GEN P N
virus N  a potent juice, medicinal liquid, poison, venom, virus
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: antiquus ADJ
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
antīquus, a, um (andere Schreibart für anticus v. ante), bezeichnet das Vorher im Range u. gew. in der Zeit, während anticus das Vorher im Raume ausdrückt (doch s. unten ), also: I) »was der Geltung nach allem andern vorangeht«, 1) als mathem. t.t., Haupt-, Grund-, numerus, (show full text)
vir, virī (altind. vīrā- , gotisch waír, ahd. wer, Mann), der Mann (Ggstz. femina, mulier), I) im allg.: de viro factus femina, Ov.: ambiguus modo vir, modo femina, Ov.: mulier coniuncta viro, Lucr. – vir bonus et sapiens, Cic. (vgl. bonus): vir fortis, Cic.: vir turpissimus, Sall. (show full text)
vīrus, ī, n. (altind. višám, griech. ἰός = ισός, Gift), I) die natürliche zähe Feuchtigkeit, der Schleim, Saft, a) der Gewächse, ciceris et lini, Colum. 2, 13 (14), 3: pastinacae, Plin. 19, 89: virus, odoriferis quod Arabum in campis carpsi, Stat. silv. 1, 4, 104. – b) (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
antiquus, antīquus, a, um, adj. a diff. orthog. for anticus, from ante (of that which is before in time, while anticus denotes that which is before in space; cf. Vel. Long. p. 2223 P.), that has been or has been done before, old, ancient, former (opp. novus, that (show full text)
vir, vĭr, vĭri (gen. plur. virūm, Enn. ap. Charis. p. 251 P., or Ann. v. 280 Vahl.; id. ap. Fest. p. 257 Müll., or Ann. v. 394 Vahl.; Verg. A. 6, 553 al.), m. Sanscr. vira, hero; the root is in O. H. Germ. weralt; Angl.Sax. veruld; Engl. (show full text)
virus, vīrus, i, n. Sanscr. visham; Gr. ἰός, poison, a slimy liquid, slime. In gen., of animals and plants, Verg. G. 3, 281; Col. 2, 14, 3; Plin. 19, 5, 27, § 89; 30, 6, 15, § 45; Stat. S. 1, 4, 104.—Of animal sperm or (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
antiquus antīquus, a, um (ante), 1 [sens local « celui qui est avant » conservé au compar. et au superl. métaphoriquement] plus important, le plus important : nihil vita antiquius existimare Cic. Phil. 13, 6, ne rien mettre avant (au-dessus) de la vie, cf. Off. 1, 155 ; (show full text)
vir vĭr, vĭrī, m., 1 homme [opposé à femme] : virum me natam vellem Ter. Phorm. 791, je voudrais être née homme ; [emploi très général en latin] 2 homme [dans la plénitude du terme, distinct de homo, être humain, homme en général, v. homo], cf. (show full text)
virus vīrus, ī, n., 1 suc, jus, humeur : cochlearum Plin. 30, 44, bave des limaçons || semence des animaux : Virg. G. 3, 281 ; Plin. 9, 157 2 venin, poison : Cic. Læl. 87 ; Virg. G. 1, 129 ; (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
antiquus antīquus, a, um [ante III] 1) прежний, былой, давнишний (tempus Cs; vulnus O); древний, старинный (genus Nep; mos Ter); старый, многолетний (quercus Su; socius C; amicus O); старый, состарившийся (ruga in antiqua fronte O); прошлый (hiems O): antiquior dies erat adscripta litteris C письма были (show full text)
vir vir, viri m (gen. pl. часто virum) 1) муж, мужчина (v. mulierque Tib): virum me natam vellem Ter хотела бы я родиться мужчиной; v. clarus et honoratus C славный и почтенный муж || (редко) человек (вообще) (arbusta simul pecudesque virique O); 2) (истинный) муж, (show full text)
virus virus, i n 1) слизь (cochlearum PM): слизистый сок (pastinacae PM); семя животных V, PM; 2) ядовитое выделение, яд (serpentis V): ferro v. inest O стрела отравлена; 3) ядовитость, язвительность, жёлчность, едкость (acerbitatis C; linguae, mentis Sil); 4) отвратительный запах, зловоние (paludis (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
ANTIQUUS ANGUIS, ANTIQUUS HOSTIS, Diabolus, apud Gregor. M. Opp. vol. 1. pag. 111. et 1019. Postea saepe usitatum. Vide Grimmii Mythologiam pag. 553 et 558.
ANTIQUUS EXERCITUS, Vide infra in voce Hellequinus et Grimmium Mythol. pag. 528.
ANTIQUUS, Senex, ex vernaculo Ancien, Ancestre. Falco Beneventanus ann. 1136: Quique Antiquorum suorum sequebantur honestatem. Occurrit in Vita Mariae de Mailliaco; Joannes Villaneus non semel vocem Antico hac notione usurpat. Vide Senex.
VIRUS, ἰτρύς, in Gloss. Lat. Gr. Vitis, ἴτις, in MSS. Sangerm.
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
antiquus antiquus 3. script. et form.: anthi- |(1237) CodDiplBoh III 213|; -qus |ColdaBrev f.27r|; -cus |(1220) CodDiplBoh II 193|; anthica (abl. f.) |(1355) TabMorB 26a| vetus, priscus, praeteritus, prior – starý, bývalý, minulý, dřívější (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
antiquus,¹ antīquus (1), antīcus, lat., Adj.: nhd. (show full text)
antiquus,² antīquus (2), mlat., M.: nhd. Früherer, Vorangehender, Vorfahre, Bejahrter, Greis, Alter (M.), Angesehener, Ältester, Ratsherr; Q.: Alb. M., Dipl., Hrab. Maur. (1. Hälfte 9. Jh.), Walahfr.; E.: s. antīquus (1); L.: MLW 1, 719
vir vir, lat., M.: nhd. Mann, reifer Mann, erwachsener Mann, Ehemann, Gemahl, Soldat, Person, Mannbarkeit, Zeugungskraft; mlat.-nhd. Vasall; ÜG.: ahd. (degan) Gl, gimahalo Gl, gomman B, Ch, Gl, I, N, O, T, gomo Gl, I, karl Gl, man Gl, I, MF, MNPs, N, NGl, O, PT=T, RhC, (show full text)
virus vīrus, lat., N.: nhd. natürliche zähe Flüssigkeit, Schleim, Saft, Same, Samen (M.), Gift, giftiger Saft, Gestank, widriger Geruch, scharfer Geschmack, salziger Geschmack, Geifer; ÜG.: ahd. eitar Gl, gunt Gl; ÜG.: as. ettar GlPW; ÜG.: ae. ator Gl; ÜG.: an. ulyfjan; ÜG.: mnd. vorgift; Q.: Lucil. (um (show full text)
Graesse, Orbis Latinus 1909
Antiquus mons Altenberg, D., Bayern (Mittelfranken).
Vir , Allones, Fl., Spanien (Galicien).