virtute
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ABL S F
virtus N  manliness, manhood, strength, vigor, bravery, courage, excellence
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: resuscito V:IND
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
resuscito, āvī, ātum, āre, I) wieder aufrichten = wieder aufbauen (Ggstz. solvere), templum, Lact. 4, 18, 5. – II) wieder wach machen, A) eig., wieder erwecken von den Toten, Eccl. – B) bildl.: positam od. veterem iram, wieder anregen, -anfachen, Ov. met. 8, 474 u. 14, 495: legatum, (show full text)
virtūs, ūtis, f. (vir), ganz wie ἀρετή, eig. die Mannheit, d.i. alles, was den Mann in körperlicher u. geistiger Hinsicht ziert u. adelt, u. zwar: I) appellat.: A) im allg.: 1) eig., die Tüchtigkeit, Tauglichkeit, Vorzüglichkeit, Tugend, die tüchtigen Eigenschaften, Vorzüge, Verdienste, die den (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
resuscito, rĕsuscĭto, āre, v. a., to raise up again, rebuild: templum, Lact. 4, 18, 5. To rouse again, revive, resuscitate, freq. in the Christian writers, of the resurrection of the dead, Hier. in Psa. 33, 5; id. Ep. 103; Tert. Res. Carn. 38; Prud. στεφ. (show full text)
virtus, virtūs, ūtis (gen. plur. virtutium, App. Mag. 73; Paul. Nol. Carm. 10, 34; dat. and abl. VIRTVTEI, Inscr. Corp. Lat. 1, 30 and 34), f. vir, manliness, manhood, i. e. the sum of all the corporeal or mental excellences of man, strength, vigor; bravery, courage; aptness, (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
resuscito rĕsuscĭtō, āvī, ātum, āre, tr., réveiller, rallumer [la colère] : Ov. M. 8, 474 ; 14, 495 || relever, reconstruire : Lact. Inst. 4, 18, 5 || ressusciter [qqn] : Prud. Perist. 6, 136 || faire revivre, rendre sa valeur à : Dig. (show full text)
virtus virtūs, ūtis, f. (vir), qualités qui font la valeur de l'homme moralt et physt ; 1 caractère distinctif de l'homme, [et en gén.] qualité distinctive, mérite essentiel, valeur caractéristique, vertu : animi virtus corporis virtuti anteponitur Cic. Fin. 5, 38, les mérites de l'âme passent avant ceux (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
resuscito re–suscito, —, —, are 1) снова пробуждать, опять возбуждать (veterem iram O); 2) восстанавливать (templum Lact); 3) воскрешать (r. ex mortuis Eccl); 4) возобновлять (eandem litem CJ).
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
RESUSCITO, (RESUSCITARE) Iterum suscitare. Resuscitare sopitam iram, Ovidio lib. 8. Metamorph. Resuscitare querelam, in Charta ann. 1153. et Chronico Reicherspergensi. Resuscitare sopita discrimina, in Litteris Ludovici Siciliae Regis ad Carolum V. Imp. apud Ludewig. tom. 5. Reliq. MSS. pag. 475. Resuscitari legatum, quod perierat, dicitur in Lege 27. Digest. (show full text)
VIRTUS, Vis, violentia. Iso Magister in Glossis: Vigor, virtus. Alibi: Vim, virtutem. Pactus Legis Salicae tit. 35. § 5: Si quis ligatum per superbiam aut per.... Virtutem a Gravione tulerit,.... vitam suam redimat. Ubi Lex Salica tit. 34. § 5: Si quis hominem noxium ligatum per Vim tulerit Grafioni. (show full text)
VIRTUS,² Miraculum. Mattheus 14: Ipse surrexit a mortuis, et ideo Virtutes operantur in eo. Marc. 6: Et non poterat ibi Virtutem ullam facere, nisi paucos infirmos, impositis manibus, curavit. Hist. S. Apollinaris Mart.: Faciens multas Virtutes in nomine Jesu Christi. Marcellini et Faustini Libellus precum pag. 73: Per quem (show full text)
VIRTUS,³ Copia, vis hostilis, in Gloss. Gasp. Barthii apud Ludewig. tom. 3. Reliq. MSS. pag. 19. ex Hist. Palaest.: Maxima vero Virtus illorum veniebat retro. Tudebodus lib. 4. cap. 18. de Bello Hierosol.: Postquam venit maxima Virtus illorum, quae erat retro, acriter invasit nostros. Occurrit passim apud Scriptores sacros. (show full text)
Schuetz, Thomas-Lexikon, 2. Aufl. (1895)
virtus a) Kraft, Vermögen, Fähigkeit, d. i. nächstes Prinzip einer Tätigkeit, synonym mit potentia, potestas (← sub b) und vis (← sub a): nomen virtutis secundum sui primam impositionem videtur in quandam violentiam sonare, unde in III. Caeli et Mundi (2, 301. b. 17 sqq.) dicitur, quod motus accidentalis (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
resuscito resuscitāre, lat., V.: nhd. wieder aufrichten, wieder aufbauen, wieder erwecken, wieder wach machen, auferwecken, wieder erregen, wieder aufleben, wirksam werden; ÜG.: ahd. irkwikken? Gl, NGl, irstan N, irwekken MH, N, T; ÜG.: ae. aweccan Gl, GlArPr, folgian; ÜG.: mhd. erquicken PsM; Q.: Ov. (43 v. Chr.-18 (show full text)
virtus virtūs, lat., F.: nhd. Mannheit, Tüchtigkeit, Tauglichkeit, Vorzüglichkeit, Tugend, Vorzug, Verdienst, Wert, Kraft, Stärke, Nachdruck, Moral, Tapferkeit, Standhaftigkeit, Macht, Gewalt, Einfluss, Wunder, Wunderkraft, Wirksamkeit; mlat.-nhd. Reliquie, Eigenkirche, Einflussbereich eines Herrschers, Befugnis, Recht, Gültigkeit, Rechtsgültigkeit, Streitkräfte; ÜG.: ahd. deganheit Gl, ellan N, NGl, freht Gl, (ginadigi) Gl, (show full text)