vulnera
Wordlist from Comphistsem Frankfurt, Jan. 2016:
sg 2 IMP act PRES vulnero
n VOC pl | n NOM pl | n ACC pl vulnus
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: is DET
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
is, ea, id (vom Demonstrativstamme i), I) er, sie, es; der, die, das, A) im allg.: a) subst.: mihi venit obviam puer tuus: is mihi litteras reddidit, Cic.: is est, an non est? ist er's, oder ist er's nicht, Ter. – von der ersten und zweiten Person, credidi (show full text)
vulnero (volnero), āvī, ātum, āre (vulnus), verwunden, I) eig.: alqm, Cic.: corpus, Cic.: alqm leviter, Sen. rhet.: se graviter, Curt.: alqm in adversum os fundā, Caes.: alqm hastae cuspide in fronte, Iustin.: vulnerari in brachio, Iustin., sub aure, Frontin.: crus (am Schenkel) sagittā vulnerari, Itin. Alex.: fronte vulneratā, (show full text)
vulnus (arch. volnus), eris, n. (aus *volsnos zu vellere, reißen; vgl. griech. ουλή = ολνή, Narbe), die Wunde, I) eig. u. bildl.: 1) eig.: a) leb. Wesen: v. grave (Ggstz. v. leve), Liv.: vulnus tenue, leichte, Liv.: vulnus novum (Ggstz. vulnus vetus et purulentum), Sen.: v. mortiferum, Lucil. (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
is, is, ĕa, id (m. eis, C. I. L. 1, 198; n. it, ib. 5, 875 al., and freq. in MSS. of Plaut.), gen. ējus (old form eiius, C. I. L. 3, 1365 et saep.; v. Prisc. 1, 4, 18, p. 545; also etius, ib. 2, 1276 al.; (show full text)
vulnero vulnĕro (voln-), āvi, ātum, 1, v. a. vulnus, to wound, to hurt, or injure by a wound (syn.: saucio, ferio). Lit.: neu quis quem prius vulneret, quam illum interfectum viderit, Caes. B. G. 5, 58: L. Cotta legatus in adversum os fundā vulneratur, id. ib. 5, (show full text)
vulnus vulnus (voln-), ĕris, n. root vul-; cf. vultur; akin to vello, a wound (cf.: ictus, cicatrix). Lit.: cave faxit volnus tibi jam, Plaut. Truc. 5, 51: qui abstergerem volnera? Ter. Eun. 4, 7, 9: vulnus in latere, Cic. Mil. 24, 65: multis et illatis et acceptis (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
is ĭs, ĕă, ĭd, 1 a) [pronom] il, lui, elle, celui-ci, etc., venit mihi obviam tuus puer ; is mihi... reddidit Cic. Att. 2, 1, 1, ton esclave est venu au devant de moi ; il m'a remis... ; objecit M. Nobiliori, quod is... duxisset Cic. (show full text)
vulnero vulnĕrō (vol-), āvī, ātum, āre (vulnus), 1 blesser : Cæs. G. 5, 35 ; 5, 58 ; Cic. Sest. 24 || [acc. de la partie] : vulneratus humerum Plin. 7, 103, blessé à l'épaule || vulnerata navis Liv. 37, 24, 8, navire (show full text)
vulnus vulnus (volnus), ĕris, n., 1 blessure, plaie, coup porté ou reçu ; multis et illatis et acceptis vulneribus Cæs. G. 1, 50, 3, après force blessures aussi bien infligées que reçues ; hostibus vulnera inferre Cæs. C. 2, 6, 3, causer des blessures à (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
is is, ea, id 1) этот: ob eam causam C, Cs etc. по этой причине; ea mentio C это упоминание, т. е. упоминание об этом; eorum mentio C упоминание о них; ea (= id) summa miseria est C это — верх несчастья; 2) тот: in (show full text)
vulnero vulnero, avi, atum, are [vulnus] 1) наносить рану, ранить, разить, поражать (aliquem graviter QC): v. (in) aliquid Cs etc. и in aliqua re Just ранить во что-л.; 2) повреждать (navem L); наносить ущерб, подрывать (rem publicam C); 3) оскорблять, уязвлять (aliquem verbis C); (show full text)
vulnus vulnus, eris n 1) рана, ранение (leve, grave L; mortiferum C): v. adversum C, Sl рана в грудь; v. alicujus O, VF etc. рана, нанесённая кому-л. или кем-л.; v. alicujus rei рана во что-л. (v. corporis C) или от чего-л. (v. missilium L); v. in (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
VULNUS Difficile, Grave, ad curandum haud facile, Gall. Blessure dangereuse. Lit. remiss. ann. 1373. in Reg. 105. Chartoph. reg. ch. 27: Dictus Laurentius super renes seu dorsum dicti Guillelmi semel vel bis leviter duntaxat percussit, absque tamen alio ictu seu Vulnere difficili vel letale. Vulnus Penetratum, Penetrans, Gall. (show full text)
Schuetz, Thomas-Lexikon, 2. Aufl. (1895)
vulnus Wunde: cicatrices et vulnera, th. III. 54. 4 ob. 1. Eine Art des vulnus ist: vulnus naturae sive naturae humanae sive naturae ex peccato consequens sive inflictum toti humanae naturae ex peccato primi parentis (th. I. II. 85. 3 ob. 1 & 3 & c) = die Wunde (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
is,¹ is (1), lat., Pron.: nhd. er, der, derjenige, solch, so beschaffen (Adj.), von der Art, so gesinnt; ÜG.: ahd. (bidiu B,) N, de T, der APs, B, E, Gl, I, MF, N, NGl, NGlP, O, PG, PT=T, T, TC, WH, dese B, O, OG, T, (din) (show full text)
is,² is (2), hebr.-lat., Sb.: nhd. Mann?; Q.: Hier. (um 383-419/420 n. Chr.); E.: s. hebr. îš; Kont.: in principio geneseos a „viro“, qui dicitur „is“, appellatur mulier „issa“; L.: TLL, Habel/Gröbel 209
vulnera vulnera, mlat., F.: nhd. Leid, Unglück, Schmerz, Leiden; ÜG.: ahd. leid Gl; Q.: Gl; E.: s. vulnus
vulnero vulnerāre, volnerāre, wulnerāre wlnerāre, wolnerāre, lat., V.: nhd. verwunden, verletzen, kränken, wehtun, beschädigen; ÜG.: ahd. firskrotan Gl, giwirsiron Gl, rehhan N, seragon Gl, seren Gl, seren WH, werten N, wunt mahhon Gl, wunton Gl; ÜG.: ae. forwundian GlArPr, gewundian Gl, GlArPr, (wund) Gl; ÜG.: afries. wundia* (show full text)
vulnus vulnus, volnus, wlnus, lat., N.: nhd. Wunde, Verletzung, Verlust, Kränkung, Niederlage, Hieb, Stich, Schnitt, Wurf, Stoß, Fehler, Verwundeter; ÜG.: ahd. (manslaht) Gl, snit Gl, tolk B, Gl, wunta Gl, MH, N, NGl, T, WH, zorn Gl; ÜG.: anfrk. wunda MNPs; ÜG.: ae. wund Gl, GlArPr; ÜG.: (show full text)
Graesse, Orbis Latinus 1909
is Hit, St., Türkei (Mesopot.).