sentis
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
2 S PRES IND ACT
sentio V  to discern by sense, feel, hear, see, perceive, be sensible of
GEN S M | NOM S M | ACC P M
sentis N  
ABL P F | ABL P M | ABL P N | DAT P F | DAT P M | DAT P N
sentus ADJ  thorny, rough, rugged
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: sentio V:IND〈=0
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
sentio, sēnsī, sēnsum, īre (wohl zu ahd. sinnan = nhd. sinnen), fühlen, empfinden, wahrnehmen, I) mit den äußeren Sinnen: 1) im allg.: suavitatem cibi, Cic.: sonitum, Plaut.: odores, Lucr.: dolorem, Lucr.: vitia corporis, Curt.: colorem, sehen, Lucr.: paralysin et morbos articularios, damit behaftet sein, Plin.: sentire alqm, (show full text)
sentis, is, m. (zu griech. ξαίνω, ich kratze), der Dornenstrauch, α) Sing.: sentis canis (κυνόςβατος), Hagebuttenstrauch, Colum. 11, 3, 4. – β) gew. Plur.: rubi sentesque, Caes.: dumi et sentes, Lact.: densi sentes, Verg.: sentisne (= sentesne) essitas? Plaut. – gen. fem., tenerae fruticum sentes, Ps. Verg. cul. (show full text)
sentus, a, um (sentis), dornig, rauh, holperig, nicht glatt, I) eig., v. Örtl.: loca senta situ, Verg.: loca senta, Ov.: vepres, Prud. – II) übtr., v. Pers., ruppig, struppig, Ter. eun. 236.
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
sentio, sentĭo, si, sum, 4 (perf. sync. sensti, Ter. And. 5, 3, 11), v. a. Physically. In gen., to discern by the senses; to feel, hear, see, etc.; to perceive, be sensible of (syn. percipio). With acc.: calorem et frigus, Lucr. 1, 496; cf.: duritiem (show full text)
sentis, sentis, is (acc. sentim, Col. 11, 3, 4), m. (fem.: et rubus et sentes tantummodo natae, Ov. de Nuce, 113: tenerae fruticum sentes, Verg. Cul. 55). A thorn, thornbush, brier, bramble (usually in plur., and mostly poet.; not in Cic.; but. cf. vepris). Plur.: arbores, (show full text)
Sentis, Sentis, v. Sentinas.
sentus, sentus, a, um, adj. id., Lit., thorny, rough, rugged (poet. and very rare): loca senta situ, * Verg. A. 6, 462; Ov. M. 4, 436: vepres, Prud. in Symm. 2, 1039: rubus, id. Apoth. 123.—* Transf.: video sentum, squalidum, aegrum, pannis annisque obsitum (hominem), bristly, (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
sentio sentĭō, sēnsī, sēnsum, īre, tr. I percevoir par les sens 1 sentir : a) [abst] : omne animal sentit Cic. Nat. 3, 33, tout animal perçoit des sensations ; perpetuo sentimus Lucr. 4, 228, nos sens sont toujours en activité ; b) [avec acc.] : (show full text)
sentis,¹ 1 sentis, is, m. (f. Virg. Cul. 56), d'ord. au plur., ronces, buissons épineux : Cæs. G. 2, 17, 4 ; Lucr. 5, 206 ; Virg. G. 2, 411, etc. || sing., Col. Rust. 11, 3, 4 || [plaist] (show full text)
Sentis,² 2 Sentis, c. Sentinum : Grom. 258, 6.
sentus sentus, a, um (sentis), épineux, buissonneux : Prud. Symm. 2, 1039 || hérissé : loca senta situ Virg. En. 6, 462, lieux repoussants de moisissure [rappel de l'expr. homérique Ἀΐδεω δόμον εὐρώεντα], cf. Ov. M. 4, 436 || [en parl. d'une pers.] hérissé, hirsute : (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
sentio sentio, sensi, sensum, ire 1) чувствовать, ощущать (dolorem Lcr; famem L, QC): s. aliquem O = concumbere cum aliquo || воспринимать (sonitum Pl; varios odores Lcr); замечать (aliquem perterritum L; vacuos sine remige portus V); 2) узнать, изведать, испытать (damna ac detrimenta C); quid (show full text)
sentis sentis, is m преим. pl. терновник, терновый куст Pl, Cs, V etc.; ирон. руки с шипами, т. е. вороватые Pl.
sentus sentus, a, um [sentis] 1) тернистый, колючий (vepres Eccl); 2) заросший тернием, т. е. дикий (loca V, O); 3) взъерошенный, лохматый (homo Ter).
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
SENTIO, (SENTIRE) a Gall. Sentir, Olfacere. Vita B. Coletae tom. 1. Mart. pag. 563: Potio vini, quod sic erat infectum, quod causabat fastidium omnibus Sentientibus.
SENTIO, nis, Sententia, in Gloss. Isid.
SENTIO,² (SENTIRE) Scire, nosse. Hist. belli Forojul. apud Murator. tom. 3. Antiq. Ital. med. aevi col. 1099: Regnante guerra inter nos de Maniaco et ipsos de Meduno, homines Fannae satis aperte, sicut nos de Maniaco, Sentiebant ire contra ipsos, sive per villam Fannae, sive a parte inferiori, vel per (show full text)
SENTIS, Fibula. Vita S. Brigidae tom. 1. Febr. pag. 139: Ac suam Sentem argenteam pretiosamque in depositum sibi commendans.
SENTUS, Fulbertus Carnot. Epist. 71. de Poenitente: Sentus enim et squalidus, pallentique macie deformatus, etc. Ubi legendum puto Semus. Vide in hac voce. Sentus vox est purioris Latinitatis quae squalidum et horridum sonat, qua notione usurpatur a Fulberto. Ea utuntur Terent. in Eunucho act. 2. sc. 2: Video Sentum, (show full text)
Schuetz, Thomas-Lexikon, 2. Aufl. (1895)
sentio, (sentire) a) empfinden, fühlen, wahrnehmen: cum igitur sentire sit quaedam operatio hominis, licet non propria, th. I. 75. 4 c; actio sentiendi non potest procedere ab anima, nisi per organum corporale, ib. 77. 5 ad 3; vgl. cg. II. 58; 4 sent. 44. 3. 1. 1 a; quando (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
sentis,¹ sentis (1), lat., M.: nhd. Dornenstrauch, Stachel; ÜG.: ahd. dorn Gl, hagan Gl, hiofaltar Gl, (santwerf)? Gl, studa Gl; ÜG.: ae. þorn Gl; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.), Bi, Conc., Gl; E.: s. idg. *ksen?, V., kratzen, kämmen, Pokorny 585; vgl. idg. *kes-, V., kratzen, (show full text)
Sentis,² Sentis (2), lat., N.=ON: nhd. Sentinum (Stadt in Umbrien); Q.: Gromat.; E.: s. Sentīnum; L.: Georges 2, 2605
sentus sentus, lat., Adj.: nhd. dornig, rauh, holprig, nicht glatt, ruppig; ÜG.: ahd. unartot Gl; Q.: Ter. (190-159 v. Chr.), Formulae, Gl; E.: s. sentis; L.: Georges 2, 2607, Walde/Hofmann 2, 516