temporale
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ACC S N | NOM S N | VOC S N
temporalis ADJ  of a time, but for a time, temporary, transitory
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: temporalis ADJ〈=0
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
temporālis,¹ e (1. tempus), die Zeit betreffend, A) eine Zeit während, zeitlich, a) übh.: causa, Sen.: laudes, Tac.: πάθος temporale esse, Ouint. – b) subst., temporale, is, n., das Zeitliche (Ggstz. perpetuum, aeternum), Lact. 2, 8, 68; 7, 4, 12. – B) als gramm. t.t., (show full text)
temporālis,² (2. tempus), die Schläfe am Haupt betreffend, venae, Veget. mul. 3, 11, 4 u. 3, 16, 8.
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
temporalis, tempŏrālis, e, adj. tempus. In gen., of or belonging to time, lasting but for a time, temporary, temporal (mostly postAug.): causa, Sen. Q. N. 7, 23, 1: laudes, Tac. Agr. 46: πάθος temporale esse, Quint. 6, 2, 10: concessio, Dig. 29, 1, 1: exsilium, ib. (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
temporalis,¹ 1 tempŏrālis, e (tempus), qui ne dure qu'un temps, temporaire : Sen. Nat. 7, 23, 1 ; Quint. 6, 2, 10 ; Tac. Agr. 46 || [gramm.] qui désigne le temps : Varro L. 9, 108 ; Prisc. Gramm. (show full text)
temporalis,² 2 tempŏrālis, e, de la tempe, temporal : Veg. Mul. 2, 11, 4 ; 3, 4.
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
TEMPORALIS, Temporales potestates, in leg. 47. Cod. Th. de Episcop. (16,2.) qui ibidem saeculares judices appellantur. Hac eadem notione Litterae Caroli V. Regis Franc. ann. 1366. tom. 4. Ordinat. pag. 682: Cum se.... praesentare consueverint (Canonici Turon.) coram quibuscunque judicibus nostris et aliis Temporalibus, et negocia sua tractare et (show full text)
Schuetz, Thomas-Lexikon, 2. Aufl. (1895)
temporalis, e zeitlich, synonym mit saecularis (←), der Gegensatz zu aeternus (← sub b) und spiritualis (← sub a): aliquid potest dici temporale multipliciter, vel quia subiacet variationi temporis, . . . vel quia habet initium in tempore, 1 sent. 14. 1. 1 ad 4; vgl. th. I. II. (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
temporale temporāle, lat., N.: nhd. Zeitliches; mlat.-nhd. weltliches Gut einer Kirche; Vw.: s. ex-; Hw.: s. temporālis (1); Q.: Lact. (um 250-317 n. Chr.); Q2.: Niermeyer (1112); E.: s. tempus (1); R.: temporālia, N. Pl.: nhd. Quatember; L.: Georges 2, 3049, Niermeyer 1327, Latham 478b, Blaise 905b
temporalis,¹ temporālis (1), lat., Adj.: nhd. die Zeit betreffend, eine Zeit während, zeitlich, Zeit..., vorübergehend, auf eine gewisse Zeit beschränkt, weltlich, irdisch, vergänglich, materiell, zur rechten Zeit geschehend; ÜG.: ahd. fristmalig N, (nidari) N, weraltzitilih NGl, (weren) N, wilin Gl, MF, T, zitfristig NGl, zitlih Gl, NGl, (show full text)
temporalis,² temporālis (2), lat., Adj.: nhd. Schläfe betreffend; Q.: Verg. (70-19 v. Chr.); E.: s. tempus (2); L.: Georges 2, 3050, Walde/Hofmann 2, 661
Neulateinische Wortliste (NLW), Johann Ramminger (www.neulatein.de/ version 09.2018, thanks to the author!)
temporalis, -e – 1) ab ecclesia separatus, weltlich : VALLA-L don 1,1 qui summus pontifex non temporali solum armatus est gladio regum ac principum more, sed ecclesiastico quoque. – 2) (show full text)