Legende
Wordlist from Comphistsem Frankfurt, Jan. 2016:
pos legende
n VOC sg GER | m VOC sg pos GED lego
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: vitium N:abl
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
lēgo,¹ āvī, ātum, āre (v. lex), eig. eine gesetzliche Verfügung treffen; dah. I) als publiz. t. t.: A) jmd. von Amts wegen mit Aufträgen an jmd. absenden, wohin als Gesandten senden, 1) eig., alqm, Cic.: alqm ad Apronium, Cic.: alqm in Africam, Sall.: alqm Romam ad senatum, (show full text)
lego,² lēgī, lēctum, ere (λέγω), Stück für Stück wegnehmen; dah. I) eig.: 1) übh., mit den Händen usw. = zusammennehmen, -lesen, auflesen, lesen, sammeln, spolia caesorum, Liv.: conchas, Cic.: nuces, Cic.: flores, pflücken, Verg. u. Apul.: uvas, Colum., od. vinum, Varro LL.: oleam, ablesen, (show full text)
vitium, iī, n., der Fehler, das Gebrechen, der Schaden, I) eig.: a) übh.: corporis, Plaut.: u. Cic.: v. mancipii, iumenti, ICt.: si nihil est in parietibus aut in tecto vitii, Cic.: si aedes corruerunt vitiumve fecerunt, schadhaft geworden sind, Cic.: vitio moriens sitit aëris herba, Verg. – b) (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
lego, lēgo, āvi, ātum (archaic perf. legassit for legaverit, Fragm. XII. Tab. ap. Cic. Inv. 2, 50, 148), 1, v. a. lex; and therefore qs. lege creare, a publicist's and jurid. t. t. A publicist's t. t. To send with a commission or (show full text)
lego, lĕgo, lēgi, lectum (gen. plur. part. legentum, Ov. Tr. 1. 7, 25), 3, v. a. Gr. λέγω, λόγος, λογάς, etc.; Lat. legumen, di-leg-ens, neg-leg-o, etc.; cf. Germ. lesen, to bring together, to gather, collect. Lit. In gen.: oleam, Cato, R. R. 144: nuces, Cic. (show full text)
vitium, vĭtĭum, ii (gen. plur. vitiūm, Titin. ap. Non. p. 495, 13), n. from the same root with vieo, vitis, vitta; prop. a twist; hence, a fault, defect, blemish, imperfection, vice (syn. menda). Lit.: quomodo autem in corpore est morbus, est aegrotatio, est vitium: sic in animo. (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
lego,¹ 1 lēgō, āvī, ātum, āre (lex), tr., 1 envoyer avec une mission, députer : aliquem ad aliquem Cic. Verr. 2, 3, 114, déléguer qqn à qqn || verba ad aliquem Gell. 15, 31, faire tenir des paroles à qqn par voie d'ambassade 2 nommer (donner) (show full text)
lego,² 2 lĕgō, lēgī, lēctum, ĕre (λέγω), tr. I 1 ramasser, recueillir : nuces Cic. de Or. 2, 265, cueillir des noix ; oleam Cato Agr. 144, faire la récolte des olives || homini mortuo ossa Cic. Leg. 2, 60, recueillir (show full text)
vitium vĭtĭum, ĭī, n., 1 défaut, défectuosité, imperfection, tare : corporis Cic. de Or. 2, 266, défaut physique, difformité, infirmité ; in tecto Cic. Fam. 9, 15, 5, défectuosité dans le toit ; si ædes vitium faciunt Cic. Top. 15, si un édifice se (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
LEGO, (LEGARE) pro Ligare. Leges Rotharis art. 377. tom. 1. Muratorii part. 2. pag. 47: Si eum batiderit, aut Legaverit simili modo componat. Habetur in MS. Et si battitus fuerit, aut si Ligatus, similiter componatur.
LEGO, (LEGERE) Docere, profiteri, Gall. Enseigner, Professer. Beda in Epistola ad Egbertum: Memini me hesterno dixisse anno, cum tecum aliquot diebus Legendi gratia in monasterio tuo demorarer, etc. Bulla Gregorii X. PP. ann. 1272. pro Cisterciensibus Collegii S. Bernardi apud Lobinell. tom. 3. Histor. Paris. pag. 161: In praedicando (show full text)
LEGO,² (LEGARE) Includere. Lapidem preciosum... auro Legatum vel non Legatum, in Litteris ann. 1391. apud Rymer. tom. 12. pag. 460.
LEGO,² (LEGERE) pro Colligere, sacco condere, in Comput. ann. 1488. inter Probat. tom. 4. Hist. Nem. pag. 47. col. 1: Item pariter solverunt Johanni du Vray, seu Jacobo Sobeyrani pro viginti quatuor sacis, emtis pro Legendo bladum dictae caritatis et apportando ad molendinum pro molendo.
LEGO,³ (LEGERE) idem quod supra Legenda 1. Cerem. vet. Ms. eccl. Carnot.: Sexto Calendas Martii ad matutinas lectio sexta de illo Legere, quod ita incipit: Post, etc. Ibidem: Legitur abreviatum Legere, etc. Rursum infra: Festum trium lectionum de proprio Legere.
VITIUM, S. Blasii, Gulae vitium, Gall. Gourmandise. Gabr. Barel. serm. Dom. in Pass.: Quod movet gulosum ad gulam ? certe gula, Vitium sancti Blasii. Vide supra in Morbus.
VITIUM., Anastasius Biblioth. in S. Zacharia PP. pag. 78: Hic in Lateranensi Patriarchio.... a novo fecit triclinium, quod diversis marmoribus, et Vitio, metallis, atque musivo, et pictura ornavit. Ubi Codex Mazarin. habet vitri metallis: Thuanus, Vitro. Nihil tamen temere mutandum puto in edito: ita enim fortean vitium, vel potius (show full text)
Schuetz, Thomas-Lexikon, 2. Aufl. (1895)
lego (legere) a) lesen: lex a legendo vocata est, th. I. II. 90. 4 ad 3; est enim intelligere quasi intus legere, verit. 1. 12 c. b) Vorlesung halten: haec propositio reprobata fuit ab omnibus magistris tunc Parisiis legentibus, mal. 16. 4 c.
vitium a) Fehler, Gebrechen im allgemeinen Sinne des Wortes, synonym mit defectus (← sub b) und privatio (← sub c), der Gegensatz zu perfectio (← sub d): vitium enim uniuscuiusque rei esse videtur, quod non sit disposita (eingerichtet), secundum quod convenit suae naturae, th. I. II. 71. 1 c; (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
lego lēgāre, lat., V.: nhd. absenden, senden, entsenden, schicken, gesetzlich verfügen, zum Legaten ernennen, anordnen, testamentarisch verfügen, durch Testament verfügen, hinterlassen (V.), vermachen, schenken; ÜG.: ahd. sellen Gl; Vw.: s. ab-, al-, circum-, col-, dē-, ē-, ex-, per-, praeal-, prae-, re-, subdē-, sub-, trāns-; Q.: XII tab. (show full text)
lego legere, lat., V.: nhd. zusammenlesen, wählen, auswählen, lesen (V.) (2), sammeln, aufwickeln, stehlen, durchwandern, wandeln, aussuchen, belauschen, mustern, vorlesen, lehren, unterrichten, Autoren erklären, lernen; mlat.-nhd. Vorlesungen halten, ausheben; ÜG.: ahd. (ferien) Gl, gikiosan Gl, gisamanon N, (giwinnan) N, irfaran Gl, irwellen Gl, lesan B, Gl, I, (show full text)
vitium vitium, lat., N.: nhd. Fehler, Gebrechen, Schade, Schaden (M.), Leiden, Missgriff, Mangel (M.), Fehlerhaftigkeit, Mangelhaftigkeit, Schadhaftigkeit, schadhafte Beschaffenheit einer Sache, Unvollkommenheit, Schuld, Verschuldung, schädigende Eigenschaft, Formalfehler, Ungültigkeit eines Rechtsgeschäfts, Vergehen, Laster (N.), Schändung, Ursache einer Beschädigung, Veranlassung einer Beschädigung; ÜG.: ahd. akust B, Gl, MH, N, (show full text)