castigate
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
VOC S M PERF PTC PASS | VOC S N PERF PTC PASS | 2 P PRES IMP ACT
castigo V  to set right, correct, chastise, punish, blame, reprove, chide, censure, find fault with
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: - V:IMP
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
castīgātē, Adv. m. Compar. (castigatus, eingeschränkt), a) in Worten knapp gehalten, kurz, haec de monade castigatius quam se copia suggerebat, Macr. somm. Scip. 1, 6, 10. – b) eingeschränkt, eingezogen, castigate vivere, Sen. exc. contr. 6, 8. § 5: castigatius vivere, Amm. 22, 3, 12: castigatius (behutsamer) (show full text)
castīgo, āvī, ātum, āre (zu altind. çāstí- , Züchtigung, çsti, çāsati, weist zurecht, züchtigt), tätlich od. durch Worte zurechtweisen, zur Ordnung weisen, rügen, züchtigen, strafen, tadeln, schelten, I) eig.: te, Plaut.: improbos, Cic.: pueros verbis, verberibus, Cic.: alqm dictis, Verg.: alqm litteris, Caes., per litteras, Tac.: equum (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
castigate, castīgātē, adv., v. castigo fin.
castigo, castīgo, āvi, ātum, 1, v. a. castum-ago, as purgo = purum-ago, to set right by word or deed, to correct, chastise, punish; to blame, reprove, chide, censure, find fault with (syn.: animadvertere, punire; more forcible than reprehendere and vituperare; weaker than culpare; class. in prose and poetry): (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
castigate castīgātē (castigatus), 1 avec réserve, retenue : Sen. Rhet. Contr. 6, 8 2 d'une manière concise : Macr. Scip. 1, 6 || -tius Amm. 22, 3, 12, avec plus de réserve.
castigo castīgō, āvī, ātum, āre, tr., 1 reprendre, réprimander : castigare pueros verbis Cic. Tusc. 3, 64, redresser des enfants par des reproches, cf. Leg. 1, 62 ; Cæs. C. 1, 3 ; in hoc me ipse castigo quod Cic. Tusc. 5, 4, je (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
castigate castigate [castigatus] 1) по-затворнически, уединённо (vivere Sen, Amm); 2) сжато, кратко (eloqui aliquid Aug).
castigo castigo, avi, atum, are 1) порицать, бранить, упрекать (improbos C); исправлять, наказывать, карать (aliquem verberibus C): aliquem vehementissime c. Pt сильно отчитать кого-л.; segnitiem alicujus c. C пробрать кого-л. за медлительность (вялость); c. aliquem verbis C (dictis V) сделать кому-л. выговор; 2) сдерживать, укрощать, (show full text)
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
castigo castigo 1. reprehendere, coercere, punire – napomínat, krotit, trestat + iunct. corpus, se castigare (cf. ThLL III 536,7): corpus cohibere – potlačovat tělesnost: corpus c-andum est per abstinenciam |Malogr f.z 4vb|; (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
castigate castīgātē, lat., Adv.: nhd. knapp gehalten, kurz, eingeschränkt, mäßig, eingezogen; Hw.: s. castīgātus; Q.: Sen. (4 v.-65 n. Chr.); E.: s. castīgāre; L.: Georges 1, 1019, TLL, MLW 2, 342
castigo castīgāre, castīgēre, lat., V.: nhd. zurechtweisen, rügen, züchtigen, strafen bestrafen, tadeln, schelten, mahnen, säubern, kasteien, zügeln, verbessern, verhindern, einschließen, fernhalten, straffen, kürzen, stutzen; ÜG.: ahd. doubon Gl, N, fillen N, girefsen B, (kestiga) N, kestigon Gl, kwellen NGl, refsen? Gl, reinen Gl; ÜG.: ae. þreagan Gl; (show full text)