consecutus
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
NOM S M PERF PTC PASS
consequor V   to follow, follow up, press upon, go after, attend, accompany, pursue
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: consequor V:PTC:nom
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
cōnsequor, secūtus sum, sequī, beifolgen, d.i. mitfolgen, nachfolgen, nachgehen, nachkommen, I) im allg.: 1) eig.: a) im guten Sinne: una earum interea propere praecucurrit nuntians nunc me venisse; ego eius videndi cupidus rectā consequor, Ter.: comitibus non consecutis, Cic. – m. Acc., alqm vestigiis (auf dem Fuße), Cic.: (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
consequor, consĕquor, sĕcūtus (or sĕquūtus; v. sequor), 3, v. dep. a. To follow, follow up, press upon, go after, attend, accompany, pursue any person or thing (class. in prose and poetry); constr. with acc. or absol. Lit. In gen. (rare). With acc.: consecutus est (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
consecutus cōnsĕcūtus ou cōnsĕquūtus, a, um, part. de consequor.
consequor cōnsĕquor, sĕcūtus sum, sĕquī. I tr., 1 venir après, suivre aliquem, suivre qqn : Pl. Amph. 880, etc. ; Cic. Verr. 2, 5, 104, etc. ; aliquem vestigiis Cic. Clu. 36, suivre qqn à la trace || poursuivre [l'ennemi] : Cæs. (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
consecutus consecutus, a, um part. pf. к consequor.
consequor con–sequor, secutus (sequutus) sum, sequi depon. 1) следовать, идти следом (aliquem continuo, strenue Pl): c. aliquem vestigiis C идти за кем-л. по пятам; c. aliquem usque ad fores Pl последовать за кем-л. до дверей; comitibus non consecutis C без спутников; 2) следовать во времени, (show full text)
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
consequor consequor, -sequi, -secutus sum script.: -ecuntur |ColdaBrev f.18v| a sequi, persequi – následovat, pronásledovat b transl.: evenire, accidere (de tempore) – nastat, přijít (o čase) c (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
consecutus cōnsecūtus, mlat., Adj.: nhd. gewonnen, erworben, erreicht; E.: s. cōnsequī; L.: MLW 2, 1540