constans
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ACC S N PRES PTC ACT | NOM S F PRES PTC ACT | NOM S M PRES PTC ACT | NOM S N PRES PTC ACT | VOC S F PRES PTC ACT | VOC S M PRES PTC ACT | VOC S N PRES PTC ACT
consto V  to agree, accord, be consistent, correspond, fit
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: consto V:PTC:nom
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
cōnstāns, antis, Adi. m. Compar. u. Superl. (consto), in fester Stellung verbleibend, der Haltung, Bewegung, Richtung nach sich gleichbleibend, a) in gleicher körperlicher Haltung verbleibend, fest, nicht wankend, ruhig, mellis constantior est natura, Lucr. 3, 191: petra constantissimae duritiae, Tert. de patient. 8: visulla contra tenorem unum (show full text)
cōnsto, stitī, stātūrus, āre, wörtl. beihinstehen = stille (da-) stehen, I) eig.: a) v. Pers.: constant, conserunt sermones inter sese, Plaut. Curc. 290. – u. v. Soldaten = haltmachen, multitudinem procul hostium constare viderunt, Sisenn. hist. 4. fr. 58 (bei Non. 273, 4). – b) v. Wasser, in (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
constans, constans, antis, Part. and P. a., from consto.
Constans, Constans, antis, m., a Roman proper name, Aur. Vict. Epit. 41; Eutr. 10, 9.
consto, consto, stĭti, stātum (constātūrus, Sen. Clem. 1, 19, 3; Plin. 18, 5, 6, § 30; Luc. 2, 17; Mart. 10, 41, 5; Lact. Opif. Dei, 7, 11), 1, v. n. To stand together, stand with some person or thing. Lit. (very rare): constant, conserunt sermones (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
constans,¹ 1 cōnstāns, antis, part. prés. de consto, pris adjt, 1 qui se tient fermement, consistant : mellis constantior est natura Lucr. 3, 191, le miel est d'une nature plus consistante || constans ætas Cic. CM 76, âge mûr ; constantissimus motus lunæ Cic. (show full text)
Constans,² 2 Cōnstāns, antis, m., nom de divers pers., nott Constans, fils de Constantin : Eutr. 10, 9.
consto cōnstō, stĭtī, stātūrus, āre, intr., 1 se tenir arrêté : constant, conserunt sermones inter sese Pl. Curc. 290, ils restent arrêtés, ils causent ; in fossis sicubi aqua constat Cato Agr. 155, si l'eau séjourne quelque part dans les fossés 2 se tenir par la (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
consto con–sto, stiti, staturus, are 1) стоять твёрдо (неподвижно), удерживаться (acies constat L); оставаться неизменным, одинаковым (cuncta caelo constat sereno V); застаиваться (aqua constat Cato): c. in sententia C оставаться при своём мнении; color ei non constat L он меняется в лице; valetudo ei neque corporis (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
CONSTO, (CONSTARE) pro Stare, Demeurer. Lex Bajwar. tit. 3. cap. 11: Si quis liber a facie inimicorum suorum fugerit, et alius eum per vim Constare fecerit, etc.
Schuetz, Thomas-Lexikon, 2. Aufl. (1895)
consto, (constare) a) feststehen, beständig sein: tali metu, qui cadere posset in constantem virum, th. II. II. 98. 3 ad 1. b) feststehen, gewiss sein: tamen constat, quod non sunt boni, th. I. II. 18. 9 ob. 2. c) bestehen, vorhanden sein: constat enim aliquid per suam substantiam, th. (show full text)
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
constans constans, -antis adi. a quietus, firmus – klidný, pevný b transl.: firmus animo, stabilis, prudens – stálý, vytrvalý, rozumný c concors, consentaneus – shodný, souhlasný (show full text)
consto consto, -are, -stiti, -staturus form.: -stetit (cf. ThLL IV 527,38) |(1442) FontM 204| 1 a stare – stát b (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
constans,¹ cōnstāns (1), lat., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. in fester Stellung verbleibend, sich gleichbleibend, fest, dicht, nicht wankend, ruhig, stetig, hartnäckig, standhaft, entschlossen, mutig, beständig, ausdauernd, zuverlässig, einmütig, gewiss, sicher, andauernd, beharrlich, zugrundeliegend; ÜG.: ahd. bald Gl, einhart Gl, ernusthaft Gl, fastmuoti Gl, hartlih Gl, ungiwententlih? Gl; ÜG.: (show full text)
constans,² cōnstāns (2), mlat., (Part. Präs.=)N.: nhd. Gewisses, Sicheres, Gleichbleibendes, Bekanntes; Q.: Carm. Bur., Const., Epist. Bamb. (980-1235); E.: s. cōnstāre; L.: MLW 2, 1632
consto cōnstāre, cōstāre, lat., V.: nhd. kosten (V.) (1), wert sein (V.), zu stehen kommen, feil sein (V.), bestehen, vorhanden sein (V.), zusammenstehen, stillstehen, stehenbleiben, fest stehen, Halt finden, steckenbleiben, verbunden sein (V.), sich befinden, gelegen sein (V.), fest sein (V.), Bestand haben; mlat.-nhd. (show full text)
Neulateinische Wortliste (NLW), Johann Ramminger (www.neulatein.de/ version 09.2018, thanks to the author!)
constans, -antis – sicher, feststehend : SEGVRA or p.77 ut reliquas omnes virtutes in se iusticiam continere constantissimum est. Lexicographica: TLL*