copulari
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
PRES INF PASS
copulo V  to couple, bind, tie together, join, connect, unite
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: copulo V:INF
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
cōpulo, āvī, ātum, āre (copula), als Band oder durch ein Band verknüpfen, I) eig.: zusammenkoppeln, zusammenschließen, -binden, eadem catena et custodiam (Verhaftete) et militem copulat, Sen. – m. cum u. Abl., c. alci cum alqo caput et corpus, Plaut.: c. hominem cum belua, Cic.: und (im Bilde) omnes (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
copulo, cōpŭlo, āvi, ātum, 1 (part. perf., contr. cōplata, Lucr. 6, 1088; dep. collat. form cō-pŭlor, āri, v. I. A. b. infra), v. a. copula, to couple, bind, or tie together, to join, connect, unite (class.; most freq. in Cic.). Lit. In gen. With cum: (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
copulo cōpŭlō, āvī, ātum, āre (copula), tr., 1 lier ensemble, attacher : hominem cum belua Cic. Ac. 2, 139, unir l'homme à la bête ; auro res aurum copulat Lucr. 6, 1078, une substance soude l'or à l'or ; copulati in jus pervenimus Cic. (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
copulo copulo, avi, atum, are сочетать, связывать, сковывать вместе (eadem catena Sen; hominem cum belua C); соединять (verba copulata C; aliquid cum re aliqua C; haec inter se Lcr): c. concordiam L установить согласие.
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
copulo copulo 1. script. et form.: copl- (cf. Georges I 1686) |CapPr P 1475 f.18vb|; -ll- |(c. 1381) FontCl 206| 1 a vincire, ligare – spoutávat, svazovat b (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
copulari cōpulārī, lat., V.: nhd. verbinden, vereinigen; ÜG.: ahd. gihiwen N, haben N, haften N, zisamanehaften N; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.), N; E.: s. cōpula (1); L.: Georges 1, 1686
copulo cōpulāre, cōnpulāre, lat., V.: nhd. verknüpfen, zusammenkoppeln, zusammenschließen, zusammenbinden, zusammenbringen, aneinanderbringen, aneinanderreihen, eng verbinden, vereinen, vereinigen, verbinden, zusammenfügen, verfassen, hinzufügen, anfügen, befestigen, zueignen, einverleiben, sich aneignen, sich vereinigen, innig verbinden, vermählen, heiraten, verheiraten, zusammentreffen, zusammenlaufen, sich auferlegen, binden an, obendrein hinzufügen, zusammenzählen, zuzählen, schließen, eingehen; mlat.-nhd. (show full text)