destinaret
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
3 S IMP SUB ACT
destino V  to make fast, make firm, bind, fix, stay
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: destino V:SUB
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
dēstino, āvī, ātum, āre (*stanāre, abgel. v. stāre, vgl. ἱστάνω), eig. feststellen, dah. I) = festmachen, -binden, befestigen, anbinden (vgl. die Auslgg. zu Caes. b. G. 3, 14, 6), antemnas ad malos, Caes.: arcas firmiter, Vitr.: lorum, quo fueram destinatus, abrumpo, Apul. – II) übtr.: A) festbinden, (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
destino, dēstĭno, āvi, ātum, 1, v. a. obs. stanare; a particip. stem from root STA, v. sto; and cf.: dono, digno, etc., Corss. 2, 416, to make fast, make firm, bind (class.; esp. freq. in the trop. sense—for syn. cf.: decerno, scisco, statuo, jubeo, constituo, sancio, definio). (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
destino dēstĭnō, āvī, ātum, āre (d'un verbe *stano dérivé de sto, cf. ἱστάνω), tr., 1 fixer, assujettir : antemnas ad malos Cæs. G. 3, 14, 6, assujettir les vergues aux mâts, cf. G. 7, 22, 2 ; C. 1, 25 || [fig.] operi destinatus Cæs. G. (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
destino de–stino, avi, atum, are [одного корня с stare] 1) утверждать, укреплять, прикреплять (naves ancoris Cs, antennas ad malos Cs): negotio destinari Ap быть связанным делом; 2) определять, назначать (tempus locumque ad certamen L; materiam ad scribendum Q; alicui provinciam L): dies destinatus Just назначенный (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
DESTINO, (DESTINARE) Legare, mittere, deputare, Joan. de Janua. Gloss. Lat. Gr.: Destinare, ἀποστεῖλαι, sic legendum. Sidonius lib. 1. Epist. 7: Captus Destinatusque pervenit Romam. Vide Savaronem.
DESTINO,⁴ (DESTINARE) Decernere. statuere. Comput. ann. 1408. inter Probat. tom. 3. Hist. Nem. pag. 194. col. 1: Gentes armorum fuerunt in praesenti patria, propter quod fuit Destinatum, quod fierent excubiae in turri magna.
DESTINO,² (DESTINARE) Oppugnare, aggredi. Tertull. adv. Judaeos cap. 9: Scilicet vagitu ad arma esset convocaturus infans, et signum belli non tuba, sed crepitacillo daturus: nec ex equo vel de muro, sed de nutricis et gerulae suae dorso sive collo hostem Destinaturus. Et adv. Valent. cap. 1: Quos nunc Destinamus (show full text)
DESTINO,³ (DESTINARE) Testamento legare: Destinamentum, legatum. Forus Jaccae in Aragonia: Quod homines de Jacca de bonis, quae eis Deus dederit, si habeant infantem, sive non, possint ordinare de bonis suis, et haereditatibus, sicut eis placuerit,... si autem non Destinaverint, remaneant res eorum magis propinquis, etc... si Destinamentum fecerit, etc. (show full text)
DESTINO,⁵ (DESTINARE) Accidere. Vita S. Bertell. tom. 3. Sept. pag. 449. col. 2: Reversus itaque Bertellinus, oppressionem illam peccati sui causa credens Destinasse, etc.
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
destino destino 1. form.: dis- |NicPelhChron 798| 1 a alligare, devincire – uvazovat, upevňovat transl.: b statuere, constituere, decernere – ustanovovat, určovat, rozhodovat c (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
destino dēstināre, dīstināre, lat., V.: nhd. festmachen, festbinden, befestigen, anbinden, entschieden bestimmen, einsetzen, festsetzen, anordnen, gewähren, vorhaben, zuordnen, zuweisen, fest beschließen, zu kaufen beabsichtigen, feste Erwartung hegen, ausersehen (V.), sich entschließen; mlat.-nhd. (show full text)