elingues
Wordlist from Comphistsem Frankfurt, Jan. 2016:
m VOC pl pos | m NOM pl pos | m ACC pl pos | f VOC pl pos | f NOM pl pos | f ACC pl pos elinguis
sg 2 SUB act PRES elinguo
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: elinguis ADJ
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
ēlinguis, e (ex u. lingua), I) ohne Zunge, Auson. epist. 23, 14. p. 186 Schenkl. Cassiod. hist. eccl. 6, 15. – II) übtr., sprachlos, a) von dem, dem von Natur die Zunge gelähmt ist, Pacuv. tr. 176: verb. mutus et el., Gell. 5, 1, 9, el. ac mutus, (show full text)
ēlinguo, āvī, āre (elinguis) = γλωσσοτοµῶ (Gloss. II, 263, 50), jmd. der Zunge berauben, jmdm. die Zunge abschneiden, alqm, Plaut. aul. 250. Tert. ad nat. 1, 8. Vgl. Fronto de diff. p. 357, 5 ed. Mai (1823) = VII, 529, 8 K.
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
elinguis, ēlinguis, e, adj. lingua. Lit., deprived of a tongue, Aus. Ep. 23, 14; Cassiod. Hist. Eccl. 6, 15. Transf. In gen., speechless, Cic. Fl. 10, 22; Liv. 10, 19 (with mutus); id. post Red. 3, 7 (with mutus and tacitus); Gell. 5, 1, 9. (show full text)
elinguo, ēlinguo, āre, v. a. id., to deprive of the tongue, Plaut. Aul. 2, 2, 72; cf.: ELINGVATVS linguam amisit, Fronto de Diff. Voc. p. 2200 fin. P.
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
elinguis ēlinguis, e (e, lingua), qui reste muet, qui ne se sert pas de sa langue : elinguem reddere Cic. Fl. 22, rendre muet, fermer la bouche à, réduire au silence || sans éloquence : Cic. Br. 100.
elinguo ēlinguō, āvī, āre, tr. (e, lingua), couper ou arracher la langue à : Pl. Aul. 248.
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
elinguis elinguis, e [e + lingua] 1) безъязычный, лишённый языка, немой (e. et mutus AG); 2) лишённый дара слова, некрасноречивый C, L etc.; 3) обрёкший себя на безмолвие, давший обет молчания (sc. discipuli Pythagorae Ap).
elinguo elinguo, avi, —, are [elinguis] вырезать язык, лишить языка (aliquem Pl, Tert).
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
elinguis elinguis 2. script. et form: -igwis, -ngis, -ngus v. infra 1 a lingua carens, lingua privatus – nemající jazyk, zbavený jazyka b (show full text)
elinguo elinguo 1. script.: -gw- v. infra 1 lingua privare – zbavit jazyka + 2 pass.: obmutescere, conticescere – oněmět, umlknout: ab huius festi gloriosi decencia e-gwatur narracionis totaliter (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
elinguis ēlinguis, lat., Adj.: nhd. ohne Zunge seiend, sprachlos, sprachunfähig, stumm, unberedt, der Sprache nicht mächtig, in der Rede ungeübt, schweigsam, einsilbig, mundfaul; ÜG.: ahd. azunglih Gl, sprahhalos Gl, stamalonti Gl, ursprehhi Gl, zungalos N; ÜG.: mnd. tungelos, tungenlos; Q.: Pacuv. (220-130 v. Chr.), Gl, N; E.: (show full text)
elinguo ēlinguāre, lat., V.: nhd. der Zunge berauben, Zunge abschneiden, sprachlos machen, heraussagen, sagen, verkünden; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. ēlinguis; L.: Georges 1, 2387, TLL, Walde/Hofmann 1, 423, Walde/Hofmann 1, 806, MLW 3, 1192