emere
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
2 S PRES IMP ACT
emereo V  to obtain by service, earn, merit, deserve
2 S FUT IND PASS | 2 S PRES IND PASS | 2 S PRES IMP PASS | 3 P PERF IND ACT | PRES INF ACT
emo V  to buy, purchase
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: emo V:INF
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
ēmereo, meruī, meritum, ēre, u. ē-mereor, meritus sum, ērī, I) verdienen, A) objektiv = erwerben, pecuniam ex eo quaestu uberem, Gell. 6, 7, 5. – B) subjektiv: 1) (sich) etw. verdienen, sich ein Recht-, einen Anspruch auf etw. erwerben, generosos vestis honores, Prop.: favorem, Quint.: m. (show full text)
emo, ēmī, ēmptum, ere, nehmen, u. zwar für Bezahlung, kaufen, erkaufen, in der Auktion = erstehen, I) eig.: a) im allg.: tabulas, signa, toreumata, Sall.: agellum, quem venditare amicus tuus dicitur, Plin. ep.: homines, Varro LL.: velle emi, sich kaufen lassen wollen, Ov.: empti dentes, (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
emere emere antiqui dicebant pro accipere, Paul. ex Fest. p. 4, 18, and 76, 1 Müll.; cf. adimo and demo.
emereo, ēmĕrĕo, ŭi, ĭtum, 2, v. a., and (perh. not ante-Aug.) ē-mĕrĕor, ĭtus, 2, v. dep. a. To obtain by service, to gain, earn, merit, deserve. In gen. (rare; not in Cic.): quid ego emerui mali? Plaut. Aul. 4, 10, 5: honores, Prop. 4 (5), 11, (show full text)
emo, ĕmo, ēmi, emptum, 3 (perf. subj. emissim, Plaut. Cas. 2, 5, 39), v. a. the same word with EMERE=accipere, Paul. ex Fest. pp. 4, 18, and 76, 1 Müll.; cf. adimo and demo; prop., to take; root yam; Sanscr. yamati, hold fast, Fick, Vergl. Wört. p. 158 (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
emereo ēmĕrĕō, ŭī, ĭtum, ēre, tr., 1 mériter, gagner : Gell. 6, 7, 5 || [pass.] emeritus Sil. 7, 19 ; 11, 469, gagné, mérité 2 [avec l'inf.] mériter de : Ov. F. 4, 58 || aliquem Ov. Tr. 4, 8, 52, rendre (show full text)
emo ĕmō, ēmī, ēmptum, ĕmĕre, tr., 1 prendre, recevoir : P. Fest. 4, 18 ; 76, 1 2 acheter : Cic. Off. 3, 59 ; bene Cic. Att. 12, 23, 3, acheter à bon compte ; male Cic. Att. 2, 4, 1, acheter (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
emereo e–mereo, merui, meritum, ere 1) заслужить (favorem Q); 2) наживать, зарабатывать (pecuniam ex aliqua re AG); приобретать, стяжать (honores Prp): e. aliquem Tib, O оказывать кому-л. услуги; emeritus O заслуженный; 3) выслуживать (stipendia emerita L, C): annuae mihi operae emerentur C мои годичные (show full text)
emo emo, emi, emptum, ere покупать, приобретать (aliquid ab и de aliquo C; vestes de textrina Ap): quanti emisti? Pl за сколько ты купил?; e. tribus minis Pl купить за три мины; parvo (bene) e. C etc. дёшево купить; magno (male) e. C etc. дорого заплатить; quae (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
EMO, (EMERE) Ad censum recipere, Gall. Prendre à ferme. Libert. Briancz. ann. 1343. tom. 7. Ordinat. reg. Franc. pag. 731. art. 32: Concessit et ordinavit quod nulli quicumque officiales Dalphinales dictae bailliviae, seu nobiles ejusdem Emere possint vel colligere aliquos redditus seu census alicujus ecclesiae,..... exceptis illis qui accessaverunt (show full text)
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
emereo emereo, -ere, -merui, -meritum et emereor, -eri, -meritus sum a pro merito impetrare – zasloužit si, vysloužit si něco b merendo exsequi – vysloužit, dosloužit part. pf. emeritus (show full text)
emo emo, -ere, emi, emptum script. et form.: -mm- |(1343 Oct. 5) ArchPr|; emte (f. nom. pl.; cf. ThLL V/2 511,2) |(1275) RegDipl II 415|; emivimus (pf.) |(1408) ArchZnoym II 238/2 f.47bis v| a (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
emereo ēmerēre, lat., V.: nhd. verdienen, erwerben, sich verdient machen, ausdienen, als Lohn erhalten (V.), als Verdienst bekommen, sich zuziehen, erlangen, erreichen, durchsetzen, können, ableisten, leisten, vollenden; ÜG.: ahd. giarnen Gl; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.), Gl; E.: s. ex, merēre; W.: s. nhd. (show full text)
emo emere, lat., V.: nhd. nehmen, verdienen, kaufen, erwerben, käuflich erwerben, Anspruch erwerben, freikaufen, sich verdient machen, ausdienen, einnehmen, auswählen, erkaufen, erreichen, durchsetzen; mlat.-nhd. geben, verkaufen; ÜG.: ahd. (gigeban) O, gikoufen MF, gimieten Gl, (giwinnan) N, O, koufen Gl, MF, N, T, (mieta) N, (tiuri) N; ÜG.: (show full text)