hebetes
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
2 S PRES SUB ACT
hebeto V  to make blunt, dull, blunt, dim, deaden, weaken
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: hebes ADJ
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
hebes, hebetis, Abl. hebetī, stumpf (Ggstz. acutus), I) eig.: a) der Schneide nach: mucro (ensis), Ov.: machaera, Plaut.: gladius, Ov.: ferrum, Iuven.: secures, Iuven.: tela, Curt.: u. (im Bilde) non dubito, quin ea tela (Pfeile), quae coniecerit inimicus, quam ea, quae collega patris emisit, leviora atque hebetiora esse (show full text)
hebeto, āvī, ātum, āre (hebes), stumpf machen, abstumpfen, I) eig.: gladios, Liv.: hastas, Liv.: ferrum hostium, Liv.: aciem ferri, Plin.: fabri idem obtundunt et hebetant, Donat. – II) übtr., wie stumpf machen, abstumpfen = erschlaffen machen, schwächen, entkräften, a) übh.: flammas, Ov.: sidera (erbleichen machen, v. Tag), Ov.; (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
hebes, hĕbes, ĕtis (acc. sing. hebem, Enn. and Caecil. ap. Charis. p. 107 P.; abl. hebeti; but hebete, Cels. 7, 3), adj. hebeo, blunt, dull, in opp. to pointed or sharp (class.; esp. freq. in the trop. sense). Lit.: cujus (lunae) et nascentis et insenescentis alias hebetiora (show full text)
hebeto, hĕbĕto, āvi, ātum, 1, v. a. id., to make blunt or dull, to blunt, dull, dim, deaden, weaken (perh. not ante-Aug.; not in Cic.). Lit.: hastas, Liv. 8, 10, 3: vulneribus suis ferrum hostium, id. 30, 35, 8: tela, Sil. 16, 105: aciem oculorum, Plin. 20, (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
hebes hĕbĕs, ĕtis, abl. hebetī, 1 émoussé, qui a perdu sa pointe : Pl. Mil. 53 ; Lucr. 5, 1274 ; tela hebetiora Cic. Har. 2, traits plus émoussés || obtus [en parl. d'un angle] : Frontin. Grom. 100, 6 2 [fig.] émoussé, (show full text)
hebeto hĕbĕtō, āvī, ātum, āre (hebes), tr., émousser : Liv. 8, 10, 3 ; 30, 35, 8 || [fig.] enlever la finesse, l'acuité, la pénétration, la force : oculorum aciem hebetare Plin. 20, 47, affaiblir l'acuité du regard ; umbra terræ luna hebetatur Plin. (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
hebes hebes, etis adj. 1) тупой (mucro, gladius O): ictus h. O контузия, ушиб; 2) притупившийся, слабый (visus SenT); тугой, глуховатый (aures C); 3) вялый, ленивый (ad sustinendum laborem T); бледный, безжизненный, тусклый, неяркий (color O, PM; dies Sl); 4) (тж. ingenio h. (show full text)
hebeto hebeto, avi, atum, are [hebeo] 1) делать тупым, притуплять (hastas L; перен. diutino torpore hebetari Ap); 2) ослаблять (aciem oculorum PM; mentem CC; vires rei publicae Just; ignavia corpus hebetat CC); умерять (flammas O); 3) затмевать, делать тусклым, бледным (sidera O).
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
hebes hebes, -etis script.: eb- (cf. ThLL VI/3 2580,68) |ClarCompl 456| a propr.: retusus, non satis acutus – otupený, tupý b (show full text)
hebeto hebeto 1. script. et form.: eb- (cf. ThLL VI/3 2584,30) |CosmChron 81|; hab- |UK I E 39 f.238vb| a hebetem reddere, retundere – ztupovat, otupovat b (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
hebes,¹ hebes (1), ebes, ebites, lat., Adj.: nhd. stumpf, abgestumpft, schwerfällig, träge, kraftlos, dumm, blöde, schwachsinnig, ungeschickt, plump, stumpfsinnig, einfältig, geistesschwach, oberflächlich, dumpf, dumpf klingend, mäßig, gering, schwach, unempfindlich, starr, unbeweglich, schlaff, matt?, glanzlos?; ÜG.: ahd. gibosi Gl, irkweman Gl, laz? Gl, slaf Gl, sleo Gl, toub (show full text)
hebes,² hebes (2), mlat., M.: nhd. Trottel; E.: s. hebes (1); L.: Habel/Gröbel 174
hebeto hebetāre, ebetāre, lat., V.: nhd. stumpf machen, abstumpfen, erschlaffen machen, betäuben, lähmen, ermüden, schwächen, entkräften, beeinträchtigen, vermindern, verringern, des Glanzes berauben, zum Verblassen bringen, betäubt sein (V.), gelähmt sein (V.), vernebeln, im Urteilsvermögen trüben; ÜG.: ahd. bitumbilen Gl, (bitunkalen) Gl, giselken Gl, gitragen Gl, giunfrouwen Gl, (show full text)