latronibus
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ABL P M | DAT P M
latro N  a mercenary soldier
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: latro N:abl
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
lātro,¹ āvī, ātum, āre, bellen, I) intr.: 1) eig. (u. zwar vom feindseligen Gebell des großen Hundes, wie ὑλακτειν, dagegen gannire v. harmlosen Gekläff des kleinen Hundes, wie κνυζασθαι; baubari v. heulenden Bäffen des Hundes), canum est latrare sive baubari, Suet. fr.: cum iam (canes (show full text)
latro,² ōnis, m. (λάτρις), I) der gedungene Diener, Trabant, Söldner, Enn. ann. 59 u. 538; vgl. Varro LL. 7, 52. – von Mietsoldaten, Plaut. mil. 949; Poen. 663. – II) übtr.: a) der Freibeuter, der auf eigene Hand Krieg führt, der (show full text)
Latro,³ ōnis, m., röm. Beiname, wie M. Porcius Latro, ein Redner u. Rhetor aus Spanien zur Zeit des Augustus, Quint. 10, 5, 18 u.a. Sen. contr. 1. praef. § 13 u. 1, 7, 16. – Dav. Latrōniānus, a, um, latronianisch, color, des M. Porcius Latro, Sen. (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
Latro, Lātro, ōnis, m., a Roman surname. So M. Porcius Latro, a famous orator from Spain, a friend of the elder Seneca, Sen. Contr. 1 praef.; Quint. 10, 5, 18; 9, 2, 91; Plin. 20, 14, 57, § 160.—Hence, Lătrō-nĭānus, a, um, adj., of or (show full text)
latro, lātro, āvi, ātum, 1, v. n. and a. [cf. Gr. λοιδορέω and λατράζειν = βαρβαρίζειν, Hesych.], to bark (cf. baubor). Lit.: si canes latrent, Cic. Rosc. Am. 20, 56; Lucr. 5, 1066: ne latret canis, Hor. S. 1, 2, 128: quasi feta canes (show full text)
latro,² lātro, ōnis, m. Gr. λάτρις, root λα-, λαϝ-, in λάω, λεία ; cf. lucrum, a hired servant, hireling, mercenary, satellite, bodyguard, etc. (only ante-class.): haec effatus ibi, latrones dicta facessunt, Enn. ap. Non. 306, 23 (Ann. v. 60 Vahl.).—Of mercenary soldiers: latrones, quos conduxi, Plaut. Mil. (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
latro,¹ 1 lātrō, āvī, ātum, āre, 1 intr., aboyer : Cic. Amer. 56 ; alicui latratur Ov. Tr. 2, 1, 459, on aboie contre qqn || [fig.] brailler, crier : latrant, non loquuntur Cic. Br. 58, ils aboient (crient), mais ne parlent pas || gronder, (show full text)
latro,² 2 lătrō, ōnis, m. (λάτρις), 1 garde du corps, soldat mercenaire : Enn. Ann. 59 ; 528 ; Pl. Mil. 949 ; Pœn. 535 ; Varro L. 7, 52 2 voleur, bandit, brigand : Cic. Phil. 2, 62 ; Mil. 55 ; (show full text)
Latro,³ 3 Lătrō, ōnis, m., surnom rom., nott M. Porcius Latro [rhéteur, ami de Sénèque le père] : Sen. Rhet. Contr. 1, præf. 13 ; Quint. 10, 5, 18.
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
LATRO, Cognitio de latrone, quae ad eum pertinet, qui in feudo suo magnam justitiam, seu jus gladii habet. Charta Willel. Comitis Pontivi ann. 1149. pro Monasterio Persiniensi: Concedo etiam ipsis Monachis duellum suum et sanguinem suum, et Latronem suum et catalla Latronis si fugerit, vel deprehensus fuerit. Charta ann. (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
latro lātrāre, lat., V.: nhd. bellen, zanken, heftig eifern, schreien, rauschen, lärmen, toben, laut auffordern, ungestüm auffordern, kläffen; ÜG.: ahd. bellan Gl, N; Vw.: s. al-, circum-, con-, dē-, il-, inter-, ob-; Q.: Enn. (204-169 v. Chr.), Bi, Gl, LAl, N; E.: vgl. idg. *lā- (1), V., (show full text)
latro,¹ latro (1), lat., M.: nhd. Räuber, Straßenräuber, Söldner, gedungener Diener, Lohnarbeiter, Trabant, Freibeuter, Bandit, Dieb, Strolch, Wegelagerer, Jäger, Schächer, Dämonböser Geist; mlat.-nhd. Gerichtsbarkeit die Fälle von Diebstahl und schwerem Raub behandelt; ÜG.: ahd. diob Gl, MH, N, O, PT=T, T, lantderi PT=T, T, muhho Gl, murdiro (show full text)
Latro,² Latro (2), lat., M.=PN: nhd. Latro; Q.: Sen. d. Ält. (um 55 v.-40 n. Chr.); E.: s. latro (1)?; L.: Georges 2, 581, TLL