ligatis
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
2 P PRES IND ACT | ABL P F PERF PTC PASS | ABL P M PERF PTC PASS | ABL P N PERF PTC PASS | DAT P F PERF PTC PASS | DAT P M PERF PTC PASS | DAT P N PERF PTC PASS
ligo V  to tie, bind, bind together, bind up, bandage, bind fast
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: ligo V:PTC:abl
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
ligo,¹ āvi, ātum, āre, I) binden, zusammenbinden, anbinden, festbinden, alqm vinculo, Tac.: se cum marito, Plin. ep.: manus post terga, Ov. – cornu ad crus, Plin.: alqm ad rotam aquariam, Lampr.: sudarium circum collum, Suet.: funem litoribus, Lucan.: catenis ligatus, Liv.: pisces in glacie ligati, festgefroren, Ov. (show full text)
ligo,² ōnis, m. (viell. zu griech. λίσγος), I) eine Hacke, die Wurzeln u. Gebüsche auszuroden, die Erde zu lockern usw., Plin. 18, 42. Tac. hist. 3, 27. Vulg. 1. regg. 13, 20. Hor. carm. 3, 6, 38. Ov. met. 11, 36. Mart. 4, 64, 32. – (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
ligo, lĭgo, āvi, ātum, 1, v. a. Gr. root λυγ in λύγος, λυγόω, to tie, bind, bind together, bind up, bandage, bind fast, etc. (syn.: vincio, destino; perh. only poet. and post-Aug. prose). Lit.: manus post terga ligatae, Ov. M. 3, 575: ligare et (show full text)
ligo,² lĭgo, ōnis, m., a mattock, grub-axe, hoe. Lit.: longis purgare ligonibus arva, Ov. P. 1, 8, 59: ligonibus duris humum Exhaurire, Hor. Epod. 5, 30: ligonibus Versare glebas, id. C. 3, 6, 38; Ov. Am. 3, 10, 31: centeno ligone domare arva, Mart. 4, 64, 32: (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
ligo,¹ 1 lĭgō, āvī, ātum, āre, tr. : attacher, lier, assembler, bander : Ov. M. 3, 575 ; Gell. 12, 3, 1 ; Luc. 8, 61 || entourer, encercler : Val. Flacc. 4, 94 ; Ov. M. 2, 375 || fixer, attacher : (show full text)
ligo,² 2 lĭgō, ōnis, m., hoyau, houe : Cato Agr. 135, 1 ; Hor. Epo. 5, 30 ; Plin. 18, 42, etc. || [fig.] travail de la terre, agriculture : Juv. 7, 33.
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
LIGO, (LIGARE) Comprehendere. Vide Ligamen 2. Ligare Duellum, De duello convenire, quomodo dicimus Lier une partie. Charta Galcherii Comitis Regitestensis ann. 1255. pro libertatibus villarum de Raucourt et de Heraucourt: Si duellum Ligatum fuerit coram Praeposito per testimonium Scabinorum. Et infra: Sciendum est quod duellum Ligari non poterit. Ligare (show full text)
LIGO,² (LIGARE) Librum compingere, concinnare, Gall. Relier. Stat. synod. eccl. Castr. ann. 1358. part. 2. cap. 2. ex Cod. reg. 1592. A.: Rectores ecclesiarum faciant Ligari libros ecclesiarum suarum et tabulari, qui ligatura indiguerint. Vide in Ligatura. Lier un espée est ensis capulum filis instruere; in Stat. ann. (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
ligo ligāre, lat., V.: nhd. binden, zusammenbinden, verbinden, anbinden, festbinden, anschirren, knüpfen, umwinden, umgeben (V.), vereinigen, schließen, fesseln, schnüren; mlat.-nhd. Fässer bereifen, einen Eisenreifen am Rad befestigen, Metall legieren; ÜG.: ahd. bibintan Gl, biheften N, bintan Gl, MF, MH, N, O, T, (biwintan) O, festinon N, gibintan (show full text)
ligo,¹ ligo (1), lat., M.: nhd. Hacke, Ackerbau; ÜG.: ahd. houwa Gl, karsk Gl, segansa Gl, seh Gl, skar Gl, waganso Gl; ÜG.: ae. mattuc Gl, turfhaga Gl; Q.: Cato (234-149 v. Chr.), Bi, Gl; E.: s. idg. *sleig-, *leig-, V., schlagen, hacken, Pokorny 961; L.: Georges (show full text)
ligo,² ligo (2), mlat., Sb.: nhd. Farbe?, Dunkelheit?; Q.: Hisp. Fam. (um 550); E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Latham 277b