morata
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ABL S F | NOM S F | VOC S F | ACC P N | NOM P N | VOC P N
moratus ADJ  mannered, of morals
ABL S F PERF PTC PASS | NOM S F PERF PTC PASS | VOC S F PERF PTC PASS | ACC P N PERF PTC PASS | NOM P N PERF PTC PASS | VOC P N PERF PTC PASS
moror V  to delay, tarry, stay, wait, remain, linger, loiter
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: moror V:PTC:nom
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
mōrātus,² a, um (v. mores), I) irgendwie gesittet, - geartet, -beschaffen, a) übh.: bene, melius, optime m., Cic.: mulier male m., Plaut.: ita moratus (dessen Charakter so beschaffen ist), ut etc., Cic. (s. Meißner Cic. Tusc. 1, 11. p. 97, b): istoc more morata, so geartet, Plaut.: (show full text)
morātus,¹ a, um, s. moror.
mōror,² ārī (v. µωρός), ein Narr sein, morari inter homines, im scherzh. Doppelsinne = ein Narr sein u. = (1. moror) verweilen, leben, Suet. Ner. 33, 1: ebenso ego morā moror multum, Plaut. mil. 370 (369), dazu Lorenz.
moror,¹ ātus sum, ārī (1. mora), Verzug machen, u. zwar: I) sich selbst = verziehen, verweilen, sich aufhalten, A) im Sinne des Zögerns, zögern, säumen, zurück- od. ausbleiben, a) absol.: eamus ergo ad cenam: quid stas? Thr. Ubi vis: non moror, ich bin bereit, Ter.: narravit, (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
moratus, mōrātus, a, um, adj. mos. Mannered, of morals, good or bad; constituted, conditioned, circumstanced (class.): nequiquam mulier exornata est bene, si morata est male, Plaut. Most. 1, 3, 132: condigne pater est ejus moratus moribus, id. Capt. 1, 1, 39: morata recte (puella), id. Aul. (show full text)
moratus, mŏrātus, a, um, Part., from moror.
moror, mōror, 1, v. dep. n. [ μωρός ], to be foolish, be a fool (post-Aug.), in the lusus verbb.: morari eum (Claudium) inter homines desiisse, productā primā syllabā, jocabatur, Suet. Ner. 33.
moror, mŏror, ātus, 1, v. dep. n. and a. [mora]. Neutr., to delay, tarry, stay, wait, remain, linger, loiter (syn.: cesso, cunctor, haesito; class.); eamus ergo ad cenam: quid stas? Thr. Ubi vis: non moror, i. e. I have no objection, Ter. Eun. 3, 2, 6: Lucceius (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
moratus,¹ 1 mŏrātus, a, um, part. p. de moror.
moratus,² 2 mōrātus, a, um (mores), 1 qui a telles ou telles mœurs : Pl. Most. 290 ; Capt. 107 ; Cic. Fin. 1, 63 ; de Or. 2, 184 ; Liv. 26, 22, 14 ; bene morata et bene constituta civitas (show full text)
moror,¹ 1 mŏror, ātus sum, ārī (mora), intr. et tr. I intr., 1 s'attarder : Ter. Eun. 460 || [fig.] ne multis morer Cic. Verr. 2, 4, 104, pour ne pas m'attarder beaucoup, pour abréger ; quid multis moror Ter. Andr. (show full text)
moror,² 2 mōror, ārī (μωρός), intr., être fou : Suet. Nero 33.
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
MORATA, Breve temporis spatium. Translatio S. Thomae Aquin. tom. 1. Martii pag. 730: Dominus Papa aliquantulum haesitans, post Moratam coepit loqui.
MORATA,² Modus agri. Charta ann. 852. pro S. Eparch. Engolism. monast. tom. 8. Collect. Histor. Franc. pag. 521: Item in Enguena unum hortum tenentem dimidiam Moratam de terra. Vide supra Morada.
MORATUS, Mansio, habitatio. Vita S. Dunstani tom. 4. Maii pag. 351: Jussit eum ablata dignitate, etiam omni honore privari, et sibi seni Moratum ubi vellet sine se suisque conquirere. Vide Mora 4.
MORATUS,² Niger, fuscus, Ital. Morato. Charta ann. 1496. ex schedis meis: Unam cotam panni Morati, panni Franciae. Vide infra Morelus.
MORATUS,³ Alia notione. Moratam Galliam, quae moribus suis regitur, vulgo La France coutumiere, appellat Mornacus in leg. 15. ff. de inoffic. testam. pag. 285. tom. 3. non semel.
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
morata morāta, mlat., F.: nhd. kurzer Zeitraum; E.: s. morārī; L.: Blaise 601a
moratus,¹ mōrātus (1), lat., Adj.: nhd. gesittet, geartet, beschaffen (Adj.), charakteristisch; ÜG.: ahd. sitig Gl; ÜG.: mnd. gesedet; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.), Cap., Gl; E.: s. mōs; L.: Georges 2, 1004, TLL, Walde/Hofmann 2, 114
moratus,¹ morātus (1), lat., (Part. Prät.=)M.: nhd. Nachzügler, Marodeur; Q.: Liv. (59 v. Chr.-17 n. Chr.); E.: s. morārī, mora; L.: TLL
moratus,² mōrātus (2), mlat., Adj.: nhd. schwärzlich; E.: s. mōrum; L.: Blaise 601a
moratus,² morātus (2), mlat., M.: nhd. Wohnen, Wohnsitz; E.: s. morārī; L.: Blaise 601a
Neulateinische Wortliste (NLW), Johann Ramminger (www.neulatein.de/ version 09.2018, thanks to the author!)
moror, -ari – 1) erwarten : – a) ( allgemein ): PONTANO ecl 2,15 te sequor, o Ariadna, morare, Ariadna, sequentem ( Rizzo 1973, 150 ). PALMIERI-M Herodot 6,107 plenilunium (show full text)