occubuit
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
3 S PERF IND ACT
occumbo V  to fall in death, die
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: occubo V:IND
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
occubo, buī, bitum, āre (ob u. cubo), I) davorliegen, davor Wache stehen, Plaut. mil. 212. – II) dahingestreckt liegen, v. Toten, tumulo, im Grabe, Verg.: patriā urbe, Verg. – flebili leto, Sen. poët.: consul pro vestra victoria morte occubans, der, um euch den Sieg zu verschaffen, tot (show full text)
occumbo, cubuī, cubitum, ere (ob u. *cumbo v. cubo), nieder-, hinfallen, -stürzen, -sinken, I) eig.: mortem, in den Tod dahinsinken, in den Tod gehen, sterben Cic.: u. so mortem pro patria, Cic., pro re publica, Liv.: mortem pro duce suo, Lact.: morte, Liv.: ignobili atque inhonestā morte, Liv.: (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
occubo, occŭbo, āre, 1, v. n. ob-cubo, to lie in a place; to rest, repose in the grave (poet.): ad tumulum, quo maximus occubat Hector, Verg. A. 5, 371: Paris urbe paternā occubat, id. ib. 10, 706: crudelibus occubat umbris, reposes with the dead, id. ib. 1, 547: (show full text)
occumbo occumbo (obc-), cŭbui, cŭbĭtum, 3, v. n. ob-cumbo, cubo, to fall or sink down (cf.: occido, obeo, oppeto); hence, To go down, to set, of the heavenly bodies (postclass.): cometes cum oriretur occumberetque, Just. 37, 2, 3: cum sol occumberet, Vulg. Gen. 15, 12; id. 3 (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
occubo occŭbō, ŭī, itum, āre (ob, cubo), intr., 1 être couché à côté de, alicui, de qqn : Pl. Mil. 212 2 être couché, être étendu mort, reposer dans la tombe : Virg. En. 5, 371 ; 10, 706 ; morte Liv. 8, 10, 4, (show full text)
occumbo occumbō, cŭbŭī, cŭbĭtum, ĕre, tr. et intr., a) atteindre en tombant : mortem Cic. Tusc. 1, 102 ; Liv. 2, 7, 8 ; 26, 25, 14, trouver la mort (letum Enn. Ann. 398) ; b) succomber, tomber : morte Liv. (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
occubo oc–cubo, —, —, are 1) лежать, покоиться (tumulo V): morte o. pro aliqua re L принять смерть (пасть) за что-л.; 2) лежать у дверей (на страже) (custodes semper occubunt Pl).
occumbo occumbo, cubui, cubitum, ere [ob + cubo] 1) падать, умирать (o. ante annos suos O; o. ob rem publicam L): o. mortem C, L etc., реже morte L (поэт. o. morti V, neci O) пасть, погибнуть, умереть (pro patria C); o. alicui Sil, Cld пасть (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
occubo occubāre, lat., V.: nhd. davorliegen, davor Wache stehen, dahingestreckt liegen; Q.: Verg. (70-19 v. Chr.), Conc.; E.: s. ob, cubāre; L.: Georges 2, 1299, TLL
occumbo occumbere, lat., V.: nhd. niederfallen, hinfallen, hinstürzen, niedersinken, untergehen; ÜG.: ahd. (biliban) Gl, bisizzen Gl, (fallan) N, firwerdan Gl, gilidan? Gl, gisizzen Gl, linen Gl; ÜG.: ae. gecringan Gl, sweltan, þrowian; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), Bi, Gl, LBur, N; E.: s. ob, *cumbere; L.: Georges (show full text)