oratorum
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
GEN P M
orator N  a speaker, orator
GEN P N
oratum N  an entreaty, supplication
GEN P M PERF PTC PASS | GEN P N PERF PTC PASS
oro V  to speak
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: orator N:gen
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
ōrātor, ōris, m. (Oro), I) der Redner, A) der Sprecher einer Gesandtschaft, ein Gesandter mit mündlichen Aufträgen (s. Wagner Ter. heaut. prol. 11), Cato fr., Cic. u.a. – B) prägn.: a) der durch Kunst gebildete Redner, Cic. u.a.: or. clarus, Cic.: illustris, Cic.: Latinus, Cic.: magnus, Cic.: mediocris, (show full text)
ōro, āvī, ātum, āre (Os, oris), sich durch den Mund vernehmen lassen, reden, I) im allg., reden, sprechen, a) übh.: α) absol.: talibus orabat dictis, Verg.: iuveni oranti subitus tremor occupat artus, Verg.: orantis medias deseruere preces, Ov. – β) m. Acc. der Sache: bonum aequomque oras, Plaut.: (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
orator, ōrātor, ōris, m. oro, one who speaks. A speaker, orator (very common in all periods and styles of writing): eum (oratorem) puto esse, qui et verbis ad audiendum jucundis et sententiis ad probandum accommodatis uti possit in causis forensibus atque communibus. Hunc ego appello oratorem, eumque (show full text)
oratum, ōrātum, i, n. oro, a prayer, entreaty, supplication: cum orata ejus reminiscor, Ter. Hec. 3, 3, 25; 4, 1, 60.
oro, ōro, āvi, ātum, 1 (orassis for oraveris, Plaut. Ep. 5, 2, 63), v. a. and n. 1. os, to speak: oro ab ore, Varr. L. L. 6, § 76 Müll. In gen. (so obsol.): orare antiquos dixisse pro agere testimonio est, quod oratores dicti et causarum (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
orator ōrātŏr, ōris, m. (oro), 1 orateur : Cic. de Or. 1, 64 ; 213, etc. || traité de Cicéron, l'Orator : Cic. Fam. 15, 20 || l'orateur par excellence [Cicéron] : Lact. Inst. 1, 9 2 porte-parole, député, envoyé : Pl. Most. 1142 ; (show full text)
oro ōrō, āvī, ātum, āre (os, oris), tr., 1 parler, dire : bonum æquomque oras Pl. Most. 682, c'est une bonne et juste remarque que tu fais là || [abst] Virg. En. 7, 446 ; 10, 96 2 parler comme orateur : causam Cic. Br. (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
orator orator, oris m [oro] 1) оратор (magnus, mediocris C etc.); 2) делегат, посол с устным поручением (ad Pyrrhum de captivis recuperandis missus o. C); 3) проситель, посредник (oratores mittere ad aliquem Pl); 4) профессия оратора (oratorem complexi sumus C).
oro oro, avi, atum, are [os 1] 1) говорить (talibus dictis V): orandi nescius T не имеющий ораторского дарования; 2) юр. защищать (causam C, L, T); вести (litem C); 3) просить, молить (aliquem aliquid T, V etc.; aliquid alicui Ter etc.): o. mortem V (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
ORATOR, Qui Deum orat, precatur. Johannes de Garlandia in AEquivocis: Orator Christum rogat, et verbum bene profert. Salvianus Epist. 8: Deus tribuat, ut qui fuerunt discipuli quondam mei, sint nunc quotidie Oratores mei. Liber Epistol. S. Bonifacii Archiep. Mogunt. Ep. 113: Notum sit pietati vestrae, quia in quantum Deus (show full text)
ORATOR,² Qui oratorium deservit, idem qui Capellanus, nostris etiam Orateur eodem sensu. Charta Joan. episc. Brioc. ann. 1129. in Tabul. Major. monast.: Sacrorum canonum auctoritas hoc ordinando disposuit, ut unusquisque episcopus ecclesiastica beneficia sui episcopatus, secundum statuta Apostolorum, servitoribus caeterisque Oratoribus sanctae ecclesiae fideliter, prout unicuique opus erit, dividat. (show full text)
ORO, (ORARE) Sermonem habere, facere, interprete D. Bouquet ad Eginhard. in vita Caroli M. tom. 5. Collect. Histor. Franc. pag. 99: Nec patrio tantum sermone contentus, etiam peregrinis linguis ediscendis operam impendit: in quibus Latinam ita didicit, ut aeque illa ac patria lingua Orare esset solitus. Aliis Orare hic, (show full text)
ORO,² (ORARE) pro Adorare, nostris alias Aorer vel Aourer. Missale Burdeg. Mss. ex Cod. reg. 3659. 2. ubi de adoratione S. Crucis: Hiis spatiose et devote peractis, sicut decet; si populus nondum cessaverit Orare, sedeant ministri et clerici expectando orantes et taceant.
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
orator ōrātor, lat., M.: nhd. Redner, Sprecher, Wortführer, Gesandter, Bitter, Bittgänger, Beter, Lehrer der Beredsamkeit, Sachwalter; mlat.-nhd. Wallfahrer, Pilger; ÜG.: ahd. betonti Gl, dingman N, (furisprehho) Gl, redinari Gl, sprahman Gl, zalahafter Gl; ÜG.: as. bedari GlPW; ÜG.: ae. spellboda Gl; ÜG.: mnd. vörredære*; Vw.: s. ad-, (show full text)
oratum ōrātum, lat., N.: nhd. Besprochenes, Gesprochenes; Q.: Ter. (190-159 v. Chr.); E.: s. ōrāre; L.: TLL
oro ōrāre, lat., V.: nhd. vernehmen lassen, reden, sprechen, besprechen, vortragen, verhandeln, bitten, anrufen, ersuchen, beten; ÜG.: ahd. beton B, Gl, MH, N, NGl, O, T, bitten Gl, MH, T, flehon Gl, N, gelzon? Gl, (kronen) Gl, redinon Gl; ÜG.: as. (beda) H, bedon H, biddian H, (show full text)
Neulateinische Wortliste (NLW), Johann Ramminger (www.neulatein.de/ version 09.2018, thanks to the author!)
orator, -oris, m . – Bittsteller : ALMANDINVS Lefevre praef 120 p.387 ( v. exorator). Lexicographica: TLL*, vgl. GEORGES II.