recta
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ABL S F PERF PTC PASS | NOM S F PERF PTC PASS | VOC S F PERF PTC PASS | ACC P N PERF PTC PASS | NOM P N PERF PTC PASS | VOC P N PERF PTC PASS
recingo V  to ungird, loosen, undo
ACC P N | NOM P N | VOC P N
rectum N  good, uprightness, rectitude, virtue
ABL S F | NOM S F | VOC S F
rectus ADJ  in a straight line, straight, upright, direct, undeviating
rego V  to keep straight, lead aright, guide, conduct, direct, control
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: rectus ADJ
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
recingo, cīnxī, cīnctum, ere, I) aufgürten, losgürten, lösen, zonam (Jungfrauengürtel), Ov.: tunicas, Ov.: vestis recincta, losgegürtet, frei herabhangend, Verg. u. Val. Flacc. – medial recingor, ich gürte mich los, ziehe mich aus, Ov.: recingi ferrum, den Degen ablegen, Val. Flacc.: sumptum recingitur anguem, (show full text)
rēctā, Adv., sc. viā (rectus), geradeswegs, direkt, Enn. fr., Komik., Cic. u.a.: rectā domum, (geht) stracks nach Hause, Petron. 58, 13.
rēctum, adv., s. rectus II, 1.
rēctus, a, um, PAdi. (rego), geradegerichtet, d.i. in gerader (wagerechter od. senkrechter) Richtung, gerade, griech. ὀρθός (Ggstz. curvus, incurvatus, recurvatus, flexus, flexuosus, inclinatus u. dgl.), I) eig.: a) in wagerechter Richtung: ostium, die gerade auf die Straße führende, die Vordertür (Ggstz. posticum), Plaut.: via, platea, Komik.: iter (show full text)
rego, rēxī, rēctum, ere, gerade richten, lenken, leiten, I) eig.: a) übh.: tela per auras, Verg.: habenas, Ov.: clavum, Verg.: equum, Liv.: regit beluam quocumque vult, Cic. – r. iter lino duce, Prop.: caeca vestigia filo, Verg. – b) als publiz. t. t.: r. fines, (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
recingo, rĕcingo, no perf., ctum, 3, v. a., to ungird, loose that which was girded (a poet. word of the Aug. period; esp. freq. in Ov.): tunicas, Ov. M. 1, 398; id. Am. 1, 5, 9; 3, 1, 51: vestes, id. M. 7, 182; * Verg. A. 4, (show full text)
recta rectā and rectē, advv., v. rego, P. a. fin.
rectus, rectus, a, um, Part. and P. a., from rego.
rego, rĕgo, xi, ctum, 3, v. a. Sanscr. arg-, argami, to obtain; Gr. ὀρέγω reach after; cf. Sanscr. rāgan; Goth. reiks, king; Germ. Reich and Recht, to keep straight or from going wrong, to lead straight; to guide, conduct, direct (freq. and class.; syn.: guberno, (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
recingo rĕcingō, cīnxī, cīnctum, ĕre, tr., 1 dénouer : zonam Ov. H. 2, 116, dénouer une ceinture ; in veste recincta Virg. En. 4, 518, avec la robe dénouée || recingor Ov. M. 5, 593, je dénoue ma ceinture ; [poét.] sumptum recingitur anguem (show full text)
recta rēctā (rectus), adv., tout droit, en droite ligne : Cic. Off. 3, 80.
rectum rēctum, ī, n. de rectus pris substt, 1 chose en ligne droite : in rectum Ov. M. 2, 715, suivant la ligne droite, cf. Luc. 7, 327 || pris advt : deorsum rectum Lucr. 2, 217, de haut en bas en ligne droite 2 (show full text)
rectus rēctus, a, um (rego), 1 droit [horizontalement ou verticalement], en ligne droite : recta via quidem illuc Ter. Phorm. 310, j'y vais tout droit ; via rectissima Cic. Br. 281, la route la plus droite ; recta regio Lucr. 4, 1272, la direction (show full text)
rego rĕgō, rēxī, rēctum, ĕre, tr., 1 diriger, guider, mener : beluam Cic. Rep. 2, 67 ; equum Liv. 35, 11, 10, diriger une bête, un cheval ; rege tela per auras Virg. En. 9, 409, dirige mes traits à travers les airs || (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
recingo re–cingo, cinxi, cinctum, ere распоясывать, распускать (tunicam O; in veste recincta V); снимать (casta zona recincta O); med.-pass. recingi распоясываться, раздеваться, снимать с себя: recingi ferrum Sl снять с себя меч, но тж. Amm вновь опоясываться (мечом), т. е. снова быть призванным на военную службу.
recta recta adv. (sc. via) прямо, напрямик (pergere ad aliquem Ter; de cubiculo in triclinium ire Pt).
rectum rectum, i n правильное, разумное, справедливое (fidem rectumque colere O).
rectus rectus, a, um [rego] 1) прямой (linea Cs; via Ter, C): r. stabat Pt он стоял, выпрямившись во весь рост; intestinum rectum CC прямая кишка || ровный (acies L); отвесный (saxa L): recta regione fluminis Cs параллельно течению реки; recto litore L прямо по берегу; (show full text)
rego rego, rexi, rectum, ere 1) править, управлять (equum L; navem Lcr; rem publicam C): Tiberio regente T в правление Тиберия || руководить (r. juvenem C; disciplinam Su): valetudines alicujus r. T быть чьим-л. врачом; 2) направлять, бросать в цель (tela V); 3) определять, (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
RECTA, nude, Idem quod, Recta vestis, quam, ut habet Isidorus lib. 19. Orig. cap. 22. sursum versum stantesque texunt: quo nimirum opere, ut explicat Carolus de Aquino in Lexico Militari, trama semper pectine ad superiorem partem ducebatur et trudebatur; quod vocabant sursum versus vel in altitudinem texere. Vopiscus (show full text)
RECTUM, Jus, Gallice Droit, Germanis et Belgis Recht, Danis Roett, Vide Graff. Thesaur. Ling. Franc. tom. 2. col. 399. et 405. voce Reht. Jus, quod quis in rem aliquam habet. Eadmerus lib. De Similitudin. S. Anselmi cap. 74: Improbus placitator, licet non habeat Rectum, tamen propter improbitatem suam veniens (show full text)
RECTUM,² Tributum, quod ex jure exigitur. Stat. sabbat. Carcass. ann. 1402. tom. 8. Ordinat. reg. Franc. pag. 558. art. 3: In fine sui temporis bonum et verum compotum de Rectis habitis, levatis et administratis, et expensis pro facto dicti officii, coram successoribus suprapositis reddendo, et reliqua restituendo. A (show full text)
RECTUS, dexter, Gall. Droit. Processus de virtutibus et miraculis Mariae de Malliaco, tom. 3. Martii pag. 755: Ad quamdam hostellariam supra levatam ad Rectum monasterii S. Mauri super Ligerim ex alio latere Ligeris existentem. Ibid. pag. 757: Vidit vulnera in manibus et pedibus, totumque corpus plagis laceratum, et in (show full text)
REGO, (REGERE) Profiteri, docere, Regentis officium exercere in scholis, Gall. Regenter. Chronicon Trivetti ad ann. 1222: Fuit nihilominus in arte medicinae expertissimus, (Johannes de S. AEgidio Ord. Praedicat.) ut pote qui tam Parisius, quam in Montepessulano Rexerat in eadem. Vide Savin. Histor. Jur. Rom. med. temp. tom. 3. § (show full text)
REGO,⁴ (REGERE) Adducere, cogere. Vita S. Guid. tom. 4. Sept. pag. 42. col. 2: Quid ageret Christi miles ? Regebat velle quod nesciebat, et tamen praeterire nolebat quem (quae) ille recte facienda suadebat.
REGO,² (REGERE) Alere, sustentare, ut videtur. Vita B. AEgidii Minoritae, tom. 3. Aprilis pag. 223: Tum in laboritiis aliquando insistebat, quod Regebat unum fratrem de labore suo.
REGO,³ (REGERE) Erigere, sustinere. Acta S. Th. Aquin. tom. 1. Mart. pag. 685. col. 2: Qui (equus) cum duobus posterioribus pedibus lapsu praecipiti toto corpore esset in rupe, et de anterioribus pedibus se Regeret juxta viam, etc. Acta S. Franc. Rom. tom. 2. Mart. pag. 116*. col. 2: Omnem (show full text)
Schuetz, Thomas-Lexikon, 2. Aufl. (1895)
rectus, a, um a) gerade, geradlinig, geradeaus gehend, der Gegensatz zu curvus: tres contrarietates, unam secundum figuram, quae est inter curvum et rectum, 1 phys. 2 a; scilicet rectum, angulare et circulare, ib. 10 a. Zu corpus rectum → corpus; zu fieri in r. → fieri; zu generatio r. (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
recingo recingāre, mlat., V.: Vw.: s. recincerāre
recingo recingere, lat., V.: nhd. aufgürten, losgürten, lösen; ÜG.: ahd. intgurten Gl, zizuson Gl; Q.: Ov. (43 v. Chr.-18 n. Chr.), Gl; E.: s. re (1), cingere; L.: Georges 2, 2222, TLL
recta rēctā, lat., Adv.: nhd. geradewegs, direkt; Hw.: s. rēctus; Q.: Enn. (204-169 v. Chr.); E.: s. regere; L.: Georges 2, 2235
Recta Vallis Rēcta Vallis, mlat., F.=ON: nhd. Droiteval; E.: s. rēctus?, vallis; L.: Blaise 775a
rectum,¹ rēctum (1), lat., Adv.: nhd. geradewegs; Q.: Auct. inc.; E.: s. rēctus, regere; L.: Georges 2, 2237
rectum,¹ rēctum (1), mlat., N.: nhd. After, Arschloch; ÜG.: mnd. nederhol; E.: s. rēctus
rectum,¹ rectum (1), mlat., N.: Vw.: s. reccum
rectum,² rēctum (2), mlat., N.: nhd. Richtiges, Gesetz, Gerechtigkeit, Genugtuung, Entschädigung, Entschädigungssumme, Rechtsprechung, Möglichkeit durch Eidesleistung einen Beweis zu erbringen, Rechtstitel, Anspruch, Forderung; Q.: Cap. (847), Dipl., Domesd., Rosell; E.: s. rēctus; L.: Niermeyer 1165, Latham 395b, Blaise 775b
rectum,² rectum (2), mlat., N.: Vw.: s. rettum (1)
rectus rēctus, lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. in gerader Richtung, gerade (Adj.) (2), senkrecht, aufrecht, steil, recht, regelmäßig, richtig, gehörig, schlicht, einfach, natürlich, offen, fehlerfrei, unentwegt, sittsam, treu, pflichtgemäß, gerecht, rechtgläubig, regelrecht, rechtmäßig; ÜG.: ahd. einfalt Gl, gireht N, NGl, guot MF, hinarihtig N, hold Gl, (krumb) N, (show full text)
rego regere, lat., V.: nhd. richten, lenken, leiten, führen, regieren, herrschen, beherrschen, Regiment führen, vorstehen, bestimmen, feststellen, zurechtweisen; mlat.-nhd. lehren, Lehrstuhl innehaben, Land bebauen, Fronhof leiten, für seinen Unterhalt sorgen, geraderichten, aburteilen; ÜG.: ahd. dwingan N, girihten B, MNPs, OG, giwaltig sin N, (haben) N, keren N, (show full text)