remedio
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ABL S N | DAT S N
remedium N  that which restores health, a cure, remedy, antidote, medicine
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: remedium N:abl
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
remedio, āvī, ātum, āre (remedium), heilen, capitis dolorem, Scrib.: alqm, Scrib. u.a.: bovem Gargil. Mart.: vitia corporis, Tert.
remedium, iī, n. (re u. medeor), I) das Gegenmittel gegen etw., das Heilmittel, efficax, Cels.: caecitatis, Tac.: veneni, gegen Gift, Curt.: remedia adhibere alci, Plin., morbis animorum, Cic.: remedium quoddam habere, Cic.: remedio quodam uti, Cic.: remedio esse, Cic.: in remedio est, si etc., es hilft dagegen, Plin. (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
remedio, rĕmĕdĭo, āvi, ātum, 1, v. a., and rĕ-mĕdĭor, ātus, 1, v. dep. n. [remedium], to heal, cure, remedy (post-class.; cf.: sano, curo, medico). Act.: capitis dolorem, Scrib. Comp. 11; 18: multos, id. ib. 122; Tert. adv. Marc. 4, 35; id. ad Scapul. 4 al. (show full text)
remedium, rĕmĕdĭum, ii, n. re-medeor, that which heals again; a cure, remedy (class. and freq.). Lit., a remedy, medicine: ratio remedi certa, Lucr. 6, 1226: pantheras, quae in barbariā venenatā carne caperentur, remedium quoddam habere, quo cum essent usae, non morerentur, Cic. N. D. 2, 50, 126: (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
remedio rĕmĕdĭō, āvī, ātum, āre (remedium), tr., guérir : [mal de tête] Scrib. Comp. 11 ; [défauts physiques] Tert. Marc. 4, 35.
remedium rĕmĕdĭum, ĭī, n. (re, medeor), 1 remède, médicament : Cic. Nat. 2, 126 ; vulneris Cic. Fam. 5, 15, 1, remède pour, contre une blessure, cf. Cels. Med. 4, 6 ; contra morsus Plin. 29, 88, contre des morsures ; ad (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
remedio remedio, avi, atum, are лечить, исцелять (aliquem и aliquid Scr, Tert).
remedium remedium, i n [re + medeor] лекарство, средство: r. alicujus rei, alicui rei, ad, contra или adversus aliquid Ter, C, L, PM etc. лекарство против (от) чего-л.; esse remedio alicui rei rhH, L служить лекарством (средством), помогать от (против) чего-л.; facile r. est ubertatis погов. Q (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
REMEDIO, (REMEDIARE) Remediari, Remediis sanare. Gl. Lat. MS. Regium: Medetur, medicatur, Remediat, curat. Gloss. Gr. Lat.: Θεραπεύω, Remedior medicor, medior. Ugutio: Remediari, Remedium conferre. Occurrit apud Anton. Musam in Epist. ad Marcum Agrippam, praefixa libro de Vettonica, Apuleium de Virtut. herb. Scribonium cap. 104. 122. Marcellum Empiric. cap. 29. (show full text)
REMEDIO,² (REMEDIARE) Remittere, diminuere. Terrear. castel. d'Ilbois ex Reg. 24. Chartoph. reg. fol. 140. v°: Et solebat esse incerreyratus (f. incheriatus) supra Petrum Salzeda ad summam duodecim sextariorum bladi, et fuit Remediatus ad dictam summam (sex sextariorum) per Rotgerium Bornati castellanum Ussonis. Vide Remedium 1.
REMEDIUM, Remissio, vel diminutio tributorum. Salvianus lib. 4. de Gubernat. Dei: Ecce enim Remedia pridem nonnullis urbibus data, quid aliud egerunt, quam ut cunctos divites immunes redderent, miserorum tributa cumularent, etc. Idem libro 5: Sicut in onere novarum indictionum pauperes gravant: ita in novorum Remediorum opitulatione sustentant. Sicut tributis (show full text)
REMEDIUM,² Latina vox, Gallice Remede. Remedium e sepulchris mortuorum conquirere, ad morborum scilicet magicas sanationes, cum ad id ossa mortuorum conquirerent. Lex Wisigoth.: Si quis mortui sarcofagum abstulerit, dum sibi vult habere Remedium, etc. Vide Lindenbrogium ad Ammianum pag. 86.
REMEDIUM,³ Monetariis nostris Remede, Defectus in marcis auri vel argenti, unde nummi cuduntur, statutis regiis permissus. Duplex est, unum ligae, ponderis alterum: Remedium ligae est Commixtio certae quantitatis metalli adulterini cum auro vel argento, Remedium vero ponderis est illius diminutio. Utrumque legitimum habetur, si legibus Principis consentiat; secus, si (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
remedio remediāre, lat., V.: nhd. heilen (V.) (1); ÜG.: mnd. remedieren; Q.: Scrib. Larg. (um 47 n. Chr.); E.: s. remedium; L.: Georges 2, 2303, Walde/Hofmann 2, 55, Niermeyer 1184, Habel/Gröbel 336
remedium remedium, lat., N.: nhd. Gegenmittel, Heilmittel, Hilfsmittel, Abhilfe, Heilung, Stütze, Auskunftsmittel, Rechtsmittel; mlat.-nhd. Seelenheil, letztwillige Anordnung zum Seelenheil, Seelgabe, Geschenk zur Seelenrettung, Sühne, Steuererleichterung, zulässige Abweichung einer Münze vom Standardgewicht oder der Standardlegierung, Bargeld; ÜG.: ahd. gisuntheit Gl, irlosida Gl, lahhan N, NGl, lahhituom Gl, lahhunga (show full text)