respuit
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
3 S PRES IND ACT
respuo V  to spit back, discharge by spitting, cast out, cast off, eject, expel
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: respuo V:IND
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
respuo, uī, ere, zurückspeien, ausspeien, auswerfen, von sich geben, I) eig.: varios liquores ex stomacho, von sich geben durch Erbrechen, Scrib. Larg.: frenos cum sanguine, Stat.: reliquiae cibi, quas natura respuit, Cic.: vascula oris angusti superfusam umoris copiam respuunt, Quint.: respuet invisum iusta cadaver humus, Ov. – (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
respuo, rēspŭo, ŭi, 3, v. a., to spit back or out; to discharge by spitting; to cast out, cast off, eject, expel, etc. (class.; esp. freq. in the trop. signif.). Lit.: quin etiam gustatus, quam cito id, quod valde dulce est, aspernatur ac respuit, Cic. de Or. (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
respuo respuō, ŭī, ĕre, tr., 1 recracher, rejeter de la bouche : Cic. Nat. 2, 24 ; Varro R. 1, 66 || [en gén.] rejeter : ferrum ab se Lucr. 6, 1054, repousser le fer loin de soi, cf. Plin. 33, 128 2 (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
respuo re–spuo, spui, (sputum), ere 1) выплёвывать, извергать (reliquias cibi C); 2) с презрением отвергать, не принимать (condicionem Cs; r. atque in odio habere aliquid O): aliquem auribus r. C не желать слушать кого-л.; 3) отталкивать, быть непроницаемым (mola ferri ictus respuens PM): omne (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
respuo respuere, lat., V.: nhd. zurückspeien, ausspeien, auswerfen, von sich geben, verwerfen, missbilligen, von sich weisen, nicht annehmen, verweigern, ablehnen, ausschlagen; ÜG.: ahd. firspiwan B, Gl, irwidaron Gl, (ruohhen) N; ÜG.: ae. onsacan Gl, onscunian GlArPr; ÜG.: mhd. uzwerfen BrTr, versmæhen STheol; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), (show full text)