simulans
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ACC S N PRES PTC ACT | NOM S F PRES PTC ACT | NOM S M PRES PTC ACT | NOM S N PRES PTC ACT | VOC S F PRES PTC ACT | VOC S M PRES PTC ACT | VOC S N PRES PTC ACT
simulo V  to make like, imitate, copy, represent
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: simulo V:PTC:acc
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
simulāns, antis, PAdi., doch nur im Compar. (v. simulo), nachahmend, vocum simulantior ales, v. Papagei, Ov. am. 2, 6, 23.
simulo, āvī, ātum, āre (similis), ähnlich machen, I) eig.: A) im allg.: simulata magnis Pergama, Verg.: Minerva simulata Mentori, die die Gestalt des Mentor angenommen, Cic. – B) insbes.: 1) = abbilden, darstellen, cupressum, Hor.: aera Alexandri vultum simulantia, Hor.: m. folg. Acc. u. Infin., percussam sua simulat (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
simulans, sĭmŭlans, antis, Part. and P. a. of simulo.
simulo sĭmŭlo (less correctly sĭmĭlo; v. assimulo fin.), āvi, ātum, 1, v. a. similis. In gen., to make a thing like another; to imitate, copy, represent a thing (mostly poet.; syn. imitor): corpora igni simulata, made like, like, Lucr. 1, 687: nimbos et non imitabile fulmen simulare, (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
simulans,¹ 1 sĭmŭlāns, tis, part. de simulo || adjt, avec gén. : vocum simulantior Ov. Am. 2, 6, 23, meilleur imitateur de la voix.
Simulans,² 2 Sĭmŭlāns, tis, m., titre d'une comédie d'Afranius : Cic. Sest. 118.
simulo sĭmŭlō, āvī, ātum, āre (similis), tr., 1 rendre semblable : Minerva simulata Mentori Cic. Att. 9, 8, 2, Minerve ayant pris les traits de Mentor (s'étant faite semblable à Mentor), cf. Virg. En. 3, 349 || [d'où] reproduire, copier, imiter : aliquid imitatione simulatum (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
simulans simulans, antis 1. part. praes. к simulo; 2. adj. (встреч. тк. в compar.) подражающий, подражательный (vocum simulantior ales Osc. psittacus).
simulo simulo, avi, atum, are [similis] 1) делать похожим, уподоблять (aliquid alicui rei V etc.): Minerva simulata Mentori C Минерва, принявшая вид Ментора; 2) изображать, воспроизводить, представлять (cupressum H; vultum alicujus H); подражать (s. Catonem H): s. anum O принять вид старухи; 3) притворяться, (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
SIMULO, (SIMULARE) Simulatio, Simulator. Vide Similare.
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
simulans simulāns, lat., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. nachahmend; Vw.: s. dis-*; Q.: Ov. (43 v. Chr.-18 n. Chr.); E.: s. simulāre, simul; W.: s. nhd. Simulant, M., Simulant; L.: Georges 2, 2678, Walde/Hofmann 2, 538, Kytzler/Redemund 706
simulo simulāre, lat., V.: nhd. ähnlich machen, abbilden, darstellen, nachahmen, vorgeben, verstellen, heucheln, erheucheln, sich stellen als ob, fälschlich, vorspiegeln, sich fälschlich ausgeben, ähneln, gleichen; ÜG.: ahd. gilihhison B, MH, lihhison Gl, N, lizziton Gl, mezzan N, zwehon Gl; ÜG.: ae. bebregdan Gl, tælan Gl, wyrcan Gl; (show full text)