uicibus
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ABL P F | DAT P F
vicis N  change, interchange, alternation, succession, vicissitude
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: vicis N:abl
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
vicis (als Genet.; Nom. kommt nicht vor), vicem, vice; Plur. vicēs (Nom. u. Akk.) u. vicibus (Dat. u. Abl.), f. (vgl. ahd. wëhsal, Wechsel, Austausch), der Wechsel, die Abwechselung, Wechselseitigkeit, I) eig.: A) im allg.: 1) übh.: vice fortunarum humanarum, Liv.: mutuā vice, Colum.: versā vice, umgekehrt, (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
vicis vĭcis (as a gen.; the nom. does not occur), vicem, vice; in plur., vices (nom. and acc.) and vicibus (dat. and abl.), f. cf. Gr. εἴκω, to yield; root ϝικ-; v. Curt. Gr. Etym. p. 135, change, interchange, alternation, alternate or reciprocal succession, vicissitude (the gen. (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
vicis vĭcis, gén., f. [pas de nom.] ; acc. vicem, abl. vice ; pl. nom. acc. vices, dat.-abl. vicibus 1 tour, succession, alternative : hac vice sermonum Virg. En. 6, 535, dans ces alternatives (dans cet échange) de propos ; solvitur acris hiems grata vice veris et Favoni (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
vicis vicis (gen.) (acc. em, abl. e; pl. nom. и acc. es, dat. и abl. ibus; остальные падежи неупотр.) f 1) смена, перемена, следование, чередование: vigiliarum vices servare QC посменно нести дозорную службу; vice rerum commercia exercere Mela вести меновую торговлю; tertia vice Pall в третий (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
vicis vicis, vicēs, vecēs, lat., F.: nhd. Wechsel, Abwechslung, Wechselseitigkeit, Unbeständigkeit, Entgegnung, Erwiderung, Gegenleistung, Vergeltung, Seite, Platz, Stelle, Rolle, Geschäft, Amt, Dienst; ÜG.: ahd. (anto) Gl, biladi Gl, (gaganlon) MH, herta Gl, N, hertwehsalunga N, leid? Gl, lon Gl, mal N, stal Gl, stat? Gl, stunta Gl, (show full text)