abstineant
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
3 P PRES SUB ACT
abstineo V  to keep back, keep off, hold back
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: abstineo V:SUB
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
abstineo, tinuī, tentum, ēre (abs u. teneo), fernhalten, abhalten, zurückhalten, I) tr.: manum, Ter.: manus, Liv.: vix manus, Liv.: u. (vorklass.) m. Acc. eines Zustandes, gemitus, risus, zurückdrängen, Ter.: culpam, Plaut.: amorem, Plaut. – gew. m. ab u. Abl. od. m. bl. Abl., ignem ab aede, Liv.: manus (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
abstineo, abstĭnĕo, ŭi, tentum, 2, v. a and n. teneo, to keep off or away, to hold back, to hold at a distance. In the comic writers and Cic. this verb is in most cases purely active, hence constr. with aliquem (or se) re or ab re; the (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
abstineo abstĭnĕō, tinŭī, tentum, ēre (abs et teneo) ¶ I tr. 1 tenir éloigné de, maintenir loin de : a) ab aliquo manum Pl. Amph. 340 ; manus Cic. Verr. 2, 1, 93, tenir sa main, ses mains éloignées de qqn, s'abstenir de toucher à qqn (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
abstineo abs–tineo, tinuī, tentum, ēre [teneo] 1) удерживать, не допускать (aliquem и aliquid aliqua re и ab aliqua re): a. milites praeda L запрещать солдатам заниматься грабежом; a. ignem ab aede L не дать огню распространиться на храм; a. ab alienis pecuniis C не присваивать себе (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
ABSTINEO, (ABSTINERE) Activa significatione usurpavit Marcellus Empiricus cap. 29: Gallinam per totum diem a cibo Abstineto. Caelius Aurelianus Siccencis lib. 5. Chron. cap. 10: Erit a cibo Abstinendus aegrotus. Ita etiam non semel Plautus. Vide Forcell. Lex. Mart. Lib. 9. ep. 86: Non se, convivas Abstinet ille suos . (show full text)
ABSTINEO,² (ABSTINERE) Absterrere, detinere, Gall. Retenir, Lit. remiss. ann. 1363. ex Reg. 95. Chartoph. reg. ch. 1: Henricus, qui magnanimus esse dicitur, ob hoc, malo sine causa motus animo, confestim ipsam uxorem verberare nisus fuit, et se contra ipsam fecit Abstinere, verba enormia contra ipsam proferendo. Glossar. vet. (show full text)
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
abstineo abstineo, -ere, -tinui, -tentum form.: ob- |(1481) TopTg II 433b| 1 a temperare, continere (se) – mírnit, zdržovat (se) b ieiunare – postit se + 2 (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
abstineo abstinēre, astinēre, lat., V.: nhd. fernhalten, sich enthalten (V.), verzichten, meiden, sich entziehen, fernbleiben, nicht teilnehmen, abhalten, zurückhalten, zum Stehen bringen, fasten lassen; mlat.-nhd. fasten, Buße tun, aus der Kirche ausschließen, unterlassen (V.); ÜG.: ahd. firberan B, Gl, inthaben O; ÜG.: mhd. enthaben PsM, enthalten BrTr, (show full text)
Neulateinische Wortliste (NLW), Johann Ramminger (www.neulatein.de/ version 09.2018, thanks to the author!)
abstineo, -ere – sich fernhalten ( intrans. ): PONTANO serm 1,30,3 quidam abstinet .. a gratiloquentia. Lexicographica: TLL